Psalms 76

In Judah is God known: his name is great in Israel.
Ki te tino kaiwhakatangi. Nekinoto. He himene, he waiata na Ahapa. E matauria ana te Atua i roto i a Hura, he nui tona ingoa i roto i a Iharaira.
In Salem also is his tabernacle, and his dwelling place in Zion.
Kei Harema hoki tona tapenakara; kei Hiona tona nohoanga.
There brake he the arrows of the bow, the shield, and the sword, and the battle. Selah.
I whati i a ia i reira nga pere o te kopere, te whakangungu rakau, te hoari, me nga mea mo te whawhai. (Hera.
Thou art more glorious and excellent than the mountains of prey.
Tera atu tou kororia, tou nui, i to nga maunga kirehe.
The stouthearted are spoiled, they have slept their sleep: and none of the men of might have found their hands.
Kua pahuatia te hunga ngakau toa, moe ana ratou i ta ratou moe; kihai ano i whai ringa tetahi o nga marohirohi.
At thy rebuke, O God of Jacob, both the chariot and horse are cast into a dead sleep.
Na tau whakatupehupehu, e te Atua o Hakopa, i parangia ai te hariata me te hoiho e te moe.
Thou, even thou, art to be feared: and who may stand in thy sight when once thou art angry?
Ko koe, ina, ko koe e wehingia; ko wai hoki e tu ki tou aroaro ina riri koe?
Thou didst cause judgment to be heard from heaven; the earth feared, and was still,
Nau i rangona iho ai te whakawa i te rangi: wehi ana te whenua, whakaririka kau ana,
When God arose to judgment, to save all the meek of the earth. Selah.
I te aranga ake o te Atua ki te whakawa, ki te whakaora i te hunga mahaki katoa o te whenua. (Hera.
Surely the wrath of man shall praise thee: the remainder of wrath shalt thou restrain.
He pono ka whai kororia koe i te riri o te tangata: mau ano e whitiki te toenga o te riri.
Vow, and pay unto the LORD your God: let all that be round about him bring presents unto him that ought to be feared.
Whakapuakina te kupu taurangi ki a Ihowa, ki to koutou Atua, whakamana hoki; e te hunga katoa i tetahi taha ona, i tetahi taha, mauria he hakari ki a ia, ka tika hoki te wehi ki a ia.
He shall cut off the spirit of princes: he is terrible to the kings of the earth.
Mana e poro atu te wairua o nga rangatira: e matakuria ana ia e nga kingi o te whenua.