Psalms 76

In Judah is God known: his name is great in Israel.
Az éneklőmesternek hangszerekkel; Aszáf zsoltára, ének.
In Salem also is his tabernacle, and his dwelling place in Zion.
Ismeretes az Isten Júdában, nagy az ő neve Izráelben.
There brake he the arrows of the bow, the shield, and the sword, and the battle. Selah.
Mert hajléka van Sálemben, és lakhelye Sionban.
Thou art more glorious and excellent than the mountains of prey.
Ott törte össze a kézív villámait, paizst, szablyát és a hadat. Szela.
The stouthearted are spoiled, they have slept their sleep: and none of the men of might have found their hands.
Ragyogó vagy te, felségesebb, mint a zsákmányadó hegyek.
At thy rebuke, O God of Jacob, both the chariot and horse are cast into a dead sleep.
Kifosztattak a bátor szívűek, álmukat aluszszák, és minden hős kezének ereje veszett.
Thou, even thou, art to be feared: and who may stand in thy sight when once thou art angry?
A te dorgálásodtól, oh Jákób Istene, megzsibbadt mind szekér, mind ló.
Thou didst cause judgment to be heard from heaven; the earth feared, and was still,
Te, te rettenetes vagy, és ki állhat meg orczád előtt, mikor haragszol?
When God arose to judgment, to save all the meek of the earth. Selah.
Az egekből jelentetted ki ítéletedet; a föld megrettent és elcsendesedett,
Surely the wrath of man shall praise thee: the remainder of wrath shalt thou restrain.
Mikor felkelt Isten az ítéletre, hogy megszabadítsa a föld minden nyomorultját! Szela.
Vow, and pay unto the LORD your God: let all that be round about him bring presents unto him that ought to be feared.
Mert az emberek haragja megdicsőít téged, miután felövezed végső haragodat.
He shall cut off the spirit of princes: he is terrible to the kings of the earth.
Tegyetek fogadást és adjátok meg azokat az Úrnak, a ti Isteneteknek; mindnyájan, a kik ő körülte laknak, hozzanak ajándékot a Rettenetesnek. * (Psalms 76:13) Mert a fejedelmek gőgjét megtöri, rettenetes a föld királyaihoz. *