Psalms 29

Give unto the LORD, O ye mighty, give unto the LORD glory and strength.
Dávid zsoltára. Adjatok az Úrnak, ti fejedelmeknek fiai, adjatok az Úrnak tiszteletet és dicséretet!
Give unto the LORD the glory due unto his name; worship the LORD in the beauty of holiness.
Adjátok az Úrnak neve tiszteletét, imádjátok az Urat szent ékességben.
The voice of the LORD is upon the waters: the God of glory thundereth: the LORD is upon many waters.
Az Úr szava *zeng* a vizek fölött, a dicsőség Istene mennydörög, az Úr ott van a nagy vizek felett.
The voice of the LORD is powerful; the voice of the LORD is full of majesty.
Az Úr szava erős; az Úr szava fenséges.
The voice of the LORD breaketh the cedars; yea, the LORD breaketh the cedars of Lebanon.
Az Úr szava czédrusokat tördel, összetöri az Úr a Libánon czédrusait is.
He maketh them also to skip like a calf; Lebanon and Sirion like a young unicorn.
És ugrándoztatja azokat, mint a borjút, a Libánont és a Szirjónt, mint a bivalyfiat.
The voice of the LORD divideth the flames of fire.
Az Úr szava tűzlángokat szór.
The voice of the LORD shaketh the wilderness; the LORD shaketh the wilderness of Kadesh.
Az Úr szava megrengeti a pusztát, megrengeti az Úr Kádesnek pusztáját.
The voice of the LORD maketh the hinds to calve, and discovereth the forests: and in his temple doth every one speak of his glory.
Az Úr szava megborjaztatja a nőstény szarvasokat, lehántja az erdőket, és az ő hajlékában mindene azt mondja: dicső!
The LORD sitteth upon the flood; yea, the LORD sitteth King for ever.
Az Úr trónolt az özönvíz felett; így trónol az Úr, mint király, mindörökké.
The LORD will give strength unto his people; the LORD will bless his people with peace.
Az Úr ad erőt népének, az Úr megáldja népét békességgel.