Psalms 19

The heavens declare the glory of God; and the firmament sheweth his handywork.
Au chef des chantres. Psaume de David. Les cieux racontent la gloire de Dieu, Et l'étendue manifeste l'oeuvre de ses mains.
Day unto day uttereth speech, and night unto night sheweth knowledge.
Le jour en instruit un autre jour, La nuit en donne connaissance à une autre nuit.
There is no speech nor language, where their voice is not heard.
Ce n'est pas un langage, ce ne sont pas des paroles Dont le son ne soit point entendu:
Their line is gone out through all the earth, and their words to the end of the world. In them hath he set a tabernacle for the sun,
Leur retentissement parcourt toute la terre, Leurs accents vont aux extrémités du monde, Où il a dressé une tente pour le soleil.
Which is as a bridegroom coming out of his chamber, and rejoiceth as a strong man to run a race.
Et le soleil, semblable à un époux qui sort de sa chambre, S'élance dans la carrière avec la joie d'un héros;
His going forth is from the end of the heaven, and his circuit unto the ends of it: and there is nothing hid from the heat thereof.
Il se lève à une extrémité des cieux, Et achève sa course à l'autre extrémité: Rien ne se dérobe à sa chaleur.
The law of the LORD is perfect, converting the soul: the testimony of the LORD is sure, making wise the simple.
La loi de l'Eternel est parfaite, elle restaure l'âme; Le témoignage de l'Eternel est véritable, il rend sage l'ignorant.
The statutes of the LORD are right, rejoicing the heart: the commandment of the LORD is pure, enlightening the eyes.
Les ordonnances de l'Eternel sont droites, elles réjouissent le coeur; Les commandements de l'Eternel sont purs, ils éclairent les yeux.
The fear of the LORD is clean, enduring for ever: the judgments of the LORD are true and righteous altogether.
La crainte de l'Eternel est pure, elle subsiste à toujours; Les jugements de l'Eternel sont vrais, ils sont tous justes.
More to be desired are they than gold, yea, than much fine gold: sweeter also than honey and the honeycomb.
Ils sont plus précieux que l'or, que beaucoup d'or fin; Ils sont plus doux que le miel, que celui qui coule des rayons.
Moreover by them is thy servant warned: and in keeping of them there is great reward.
Ton serviteur aussi en reçoit instruction; Pour qui les observe la récompense est grande.
Who can understand his errors? cleanse thou me from secret faults.
Qui connaît ses égarements? Pardonne-moi ceux que j'ignore.
Keep back thy servant also from presumptuous sins; let them not have dominion over me: then shall I be upright, and I shall be innocent from the great transgression.
Préserve aussi ton serviteur des orgueilleux; Qu'ils ne dominent point sur moi! Alors je serai intègre, innocent de grands péchés.
Let the words of my mouth, and the meditation of my heart, be acceptable in thy sight, O LORD, my strength, and my redeemer.
Reçois favorablement les paroles de ma bouche Et les sentiments de mon coeur, O Eternel, mon rocher et mon libérateur!