Psalms 8

O LORD our Lord, how excellent is thy name in all the earth! who hast set thy glory above the heavens.
ای خداوند، خداوند ما! چه پرشکوه است نام تو در سراسر جهان! و جلال تو برتر است از آسمانها.
Out of the mouth of babes and sucklings hast thou ordained strength because of thine enemies, that thou mightest still the enemy and the avenger.
کودکان و شیرخوارگان شكوه تو را می‌سرایند. تو دشمنان و انتقام گیرندگان را ساکت می‌کنی، و از دشمنی آنان در امان هستی!
When I consider thy heavens, the work of thy fingers, the moon and the stars, which thou hast ordained;
هنگامی‌که به آسمان نگاه می‌کنم که تو آن را آفریده‌ای، و به ماه و ستارگانی که تو در آن قرار داده‌ای،
What is man, that thou art mindful of him? and the son of man, that thou visitest him?
انسان چیست که به او می‌اندیشی، و به او چنین توجّه می‌نمایی؟
For thou hast made him a little lower than the angels, and hast crowned him with glory and honour.
او را اندکی پایین‌تر از خود آفریدی و تاج جلال و افتخار را بر سر او نهادی.
Thou madest him to have dominion over the works of thy hands; thou hast put all things under his feet:
او را اشرف مخلوقات نهادی؛ و اختیار همه‌چیز را به دست او سپردی:
All sheep and oxen, yea, and the beasts of the field;
گوسفندان و گاوان و حیوانات وحشی،
The fowl of the air, and the fish of the sea, and whatsoever passeth through the paths of the seas.
مرغان هوا، ماهیان دریا، و همهٔ جانوران آبزی را.
O LORD our Lord, how excellent is thy name in all the earth!
ای خداوند، خداوند ما! چه مجید است نام تو در سراسر جهان.