Psalms 29

Give unto the LORD, O ye mighty, give unto the LORD glory and strength.
Žalm Davidův. Vzdejte Hospodinu, velikomocní, vzdejte Hospodinu čest a sílu.
Give unto the LORD the glory due unto his name; worship the LORD in the beauty of holiness.
Vzdejte Hospodinu slávu jména jeho, sklánějte se Hospodinu v ozdobě svatosti.
The voice of the LORD is upon the waters: the God of glory thundereth: the LORD is upon many waters.
Hlas Hospodinův nad vodami, Bůh silný slávy hřímání vzbuzuje, Hospodin to činí nad vodami mnohými.
The voice of the LORD is powerful; the voice of the LORD is full of majesty.
Hlas Hospodinův přichází s mocí, hlas Hospodinův s velebností.
The voice of the LORD breaketh the cedars; yea, the LORD breaketh the cedars of Lebanon.
Hlas Hospodinův láme cedry, rozrážíť Hospodin cedry Libánské.
He maketh them also to skip like a calf; Lebanon and Sirion like a young unicorn.
A činí, aby skákali jako telata, Libán a Sirion, jako mladý jednorožec.
The voice of the LORD divideth the flames of fire.
Hlas Hospodinův rozkřesává plamen ohně.
The voice of the LORD shaketh the wilderness; the LORD shaketh the wilderness of Kadesh.
Hlas Hospodinův k bolesti přivodí poušť, k bolesti přivodí Hospodin poušť Kádes.
The voice of the LORD maketh the hinds to calve, and discovereth the forests: and in his temple doth every one speak of his glory.
Hlas Hospodinův to činí, že laně plodu pozbývají, obnažuje i lesy, ale v chrámě svém všecku svou slávu vypravuje.
The LORD sitteth upon the flood; yea, the LORD sitteth King for ever.
Hospodin nad potopou seděl, a budeť seděti Hospodin, jsa králem i na věky.
The LORD will give strength unto his people; the LORD will bless his people with peace.
Hospodin silou lid svůj daří, Hospodin požehná lidu svému v pokoji.