Psalms 36

The transgression of the wicked saith within my heart, that there is no fear of God before his eyes.
Zborovođi. Od sluge Jahvina Davida.
For he flattereth himself in his own eyes, until his iniquity be found to be hateful.
Grešan je naum u srcu zlotvora, straha Božjega nema on pred očima.
The words of his mouth are iniquity and deceit: he hath left off to be wise, and to do good.
Sam sebi on laska suviše, grijeha svog ne vidi i ne mrzi.
He deviseth mischief upon his bed; he setteth himself in a way that is not good; he abhorreth not evil.
Riječi usta njegovih prijevara su i zlodjelo, za razumnost i dobro on više ne mari.
Thy mercy, O LORD, is in the heavens; and thy faithfulness reacheth unto the clouds.
Bezakonje smišlja na postelji svojoj, na opaku ostaje putu, od zla ne odustaje.
Thy righteousness is like the great mountains; thy judgments are a great deep: O LORD, thou preservest man and beast.
Do neba je, Jahve, dobrota tvoja, do oblaka vjernost tvoja.
How excellent is thy lovingkindness, O God! therefore the children of men put their trust under the shadow of thy wings.
Pravednost je tvoja k'o Božji vrhunci, a sudovi tvoji k'o duboko more: ljude i stoku ti, Jahve, spasavaš.
They shall be abundantly satisfied with the fatness of thy house; and thou shalt make them drink of the river of thy pleasures.
Kako li je dragocjena, Bože, dobrota tvoja, pod sjenu krila tvojih ljudi se sklanjaju;
For with thee is the fountain of life: in thy light shall we see light.
site se pretilinom Doma tvojega, potocima svojih slasti ti ih napajaš.
O continue thy lovingkindness unto them that know thee; and thy righteousness to the upright in heart.
U tebi je izvor životni, tvojom svjetlošću mi svjetlost vidimo.
Let not the foot of pride come against me, and let not the hand of the wicked remove me.
Zakrili dobrotom sve koji te štuju i pravednošću svojom sve koji su srca čestita.
There are the workers of iniquity fallen: they are cast down, and shall not be able to rise.
Neka me ne zgazi noga ohola, i ruka grešnika neka me ne goni. [ (Psalms 36:13) Gle, padoše koji čine bezakonje: oboreni su da više ne ustanu. ]