Psalms 140

Deliver me, O LORD, from the evil man: preserve me from the violent man;
(大卫的诗,交与伶长。)耶和华啊,求你拯救我脱离凶恶的人,保护我脱离强暴的人!
Which imagine mischiefs in their heart; continually are they gathered together for war.
他们心中图谋奸恶,常常聚集要争战。
They have sharpened their tongues like a serpent; adders' poison is under their lips. Selah.
他们使舌头尖利如蛇,嘴里有虺蛇的毒气。(细拉)
Keep me, O LORD, from the hands of the wicked; preserve me from the violent man; who have purposed to overthrow my goings.
耶和华啊,求你拯救我脱离恶人的手,保护我脱离强暴的人!他们图谋推我跌倒。
The proud have hid a snare for me, and cords; they have spread a net by the wayside; they have set gins for me. Selah.
骄傲人为我暗设网罗和绳索;他们在路旁铺下网,设下圈套。(细拉)
I said unto the LORD, Thou art my God: hear the voice of my supplications, O LORD.
我曾对耶和华说:你是我的 神。耶和华啊,求你留心听我恳求的声音!
O GOD the Lord, the strength of my salvation, thou hast covered my head in the day of battle.
主─耶和华、我救恩的力量啊,在争战的日子,你遮蔽了我的头。
Grant not, O LORD, the desires of the wicked: further not his wicked device; lest they exalt themselves. Selah.
耶和华啊,求你不要遂恶人的心愿;不要成就他们的计谋,恐怕他们自高。(细拉)
As for the head of those that compass me about, let the mischief of their own lips cover them.
至于那些昂首围困我的人,愿他们嘴唇的奸恶陷害(原文是遮蔽)自己!
Let burning coals fall upon them: let them be cast into the fire; into deep pits, that they rise not up again.
愿火炭落在他们身上!愿他们被丢在火中,抛在深坑里,不能再起来。
Let not an evil speaker be established in the earth: evil shall hunt the violent man to overthrow him.
说恶言的人在地上必坚立不住;祸患必猎取强暴的人,将他打倒。
I know that the LORD will maintain the cause of the afflicted, and the right of the poor.
我知道耶和华必为困苦人伸冤,必为穷乏人辨屈。
Surely the righteous shall give thanks unto thy name: the upright shall dwell in thy presence.
义人必要称讚你的名;正直人必住在你面前。