Psalms 5

Give ear to my words, O LORD, consider my meditation.
За първия певец. На флейти. Псалм на Давид. Послушай думите ми, ГОСПОДИ, обърни внимание на стона ми!
Hearken unto the voice of my cry, my King, and my God: for unto thee will I pray.
Вслушай се в гласа на викането ми, Царю мой и Боже мой, защото на Теб се моля.
My voice shalt thou hear in the morning, O LORD; in the morning will I direct my prayer unto thee, and will look up.
ГОСПОДИ, в зори ще чуеш гласа ми, в зори ще заставам пред Теб и ще чакам.
For thou art not a God that hath pleasure in wickedness: neither shall evil dwell with thee.
Защото Ти не си Бог, който се радва на безбожието, никой зъл не живее със Теб.
The foolish shall not stand in thy sight: thou hatest all workers of iniquity.
Горделивите няма да устоят пред очите Ти, Ти мразиш всички, които вършат грях.
Thou shalt destroy them that speak leasing: the LORD will abhor the bloody and deceitful man.
Ще погубиш онези, които говорят лъжа. ГОСПОД се гнуси от човек кръвожаден и измамен.
But as for me, I will come into thy house in the multitude of thy mercy: and in thy fear will I worship toward thy holy temple.
Аз обаче с Твоята изобилна милост ще вляза в дома Ти, със страхопочитание към Теб ще се поклоня към светия Ти храм.
Lead me, O LORD, in thy righteousness because of mine enemies; make thy way straight before my face.
ГОСПОДИ, води ме в правдата Си заради враговете ми, изравни пред мене Своя път.
For there is no faithfulness in their mouth; their inward part is very wickedness; their throat is an open sepulchre; they flatter with their tongue.
Защото нищо сигурно няма в устата им, сърцето им е лукавство, гроб отворен е гърлото им, с езика си ласкаят.
Destroy thou them, O God; let them fall by their own counsels; cast them out in the multitude of their transgressions; for they have rebelled against thee.
Осъди ги, Боже! Нека паднат заради кроежите си! Изхвърли ги заради множеството на престъпленията им, защото са се разбунтували против Теб.
But let all those that put their trust in thee rejoice: let them ever shout for joy, because thou defendest them: let them also that love thy name be joyful in thee.
Но нека се радват всички, които се уповават на Теб, нека пеят от радост до века, защото Ти ги закриляш, и нека ликуват в Теб онези, които обичат Твоето Име.
For thou, LORD, wilt bless the righteous; with favour wilt thou compass him as with a shield.
Защото праведния ще благословиш Ти, ГОСПОДИ, ще го обградиш с благоволение като със щит.