Psalms 4

Hear me when I call, O God of my righteousness: thou hast enlarged me when I was in distress; have mercy upon me, and hear my prayer.
За първия певец. На струнни инструменти. Псалм на Давид. Послушай ме, когато викам, Боже на правдата ми! В притеснение Ти ми даде простор — смили се за мен и чуй молитвата ми!
O ye sons of men, how long will ye turn my glory into shame? how long will ye love vanity, and seek after leasing? Selah.
Човешки синове, докога ще обръщате славата ми в безчестие? Докога ще обичате суета и ще търсите лъжа? (Села.)
But know that the LORD hath set apart him that is godly for himself: the LORD will hear when I call unto him.
Но знайте, че ГОСПОД си е отделил преподобния Си! ГОСПОД ще чуе, когато викам към Него.
Stand in awe, and sin not: commune with your own heart upon your bed, and be still. Selah.
Треперете и не съгрешавайте, размишлявайте в сърцето си на леглото си и мълчете! (Села.)
Offer the sacrifices of righteousness, and put your trust in the LORD.
Принасяйте жертви на правда и се уповавайте на ГОСПОДА!
There be many that say, Who will shew us any good? LORD, lift thou up the light of thy countenance upon us.
Мнозина казват: Кой ще ни покаже добро? Издигни над нас светлината на лицето Си, ГОСПОДИ!
Thou hast put gladness in my heart, more than in the time that their corn and their wine increased.
Сложил си в сърцето ми радост, повече от тяхната, когато им се умножава житото и виното.
I will both lay me down in peace, and sleep: for thou, LORD, only makest me dwell in safety.
В мир и ще легна, и ще спя, защото само Ти, ГОСПОДИ, ме правиш да живея в безопасност.