I Timothy 3

This is a true saying, If a man desire the office of a bishop, he desireth a good work.
Вярно е това слово: ако някой се стреми към надзорничество, добро дело желае.
A bishop then must be blameless, the husband of one wife, vigilant, sober, of good behaviour, given to hospitality, apt to teach;
Надзорникът обаче трябва да бъде непорочен, мъж на една жена, самообладан, разбран, порядъчен, гостолюбив, способен да поучава,
Not given to wine, no striker, not greedy of filthy lucre; but patient, not a brawler, not covetous;
не пияница, не побойник, а кротък, не скандалджия, не сребролюбец,
One that ruleth well his own house, having his children in subjection with all gravity;
който управлява добре своя дом и държи децата си в послушание с пълна сериозност,
(For if a man know not how to rule his own house, how shall he take care of the church of God?)
защото, ако човек не знае да управлява своя дом, как ще се грижи за Божията църква?
Not a novice, lest being lifted up with pride he fall into the condemnation of the devil.
Да не е нов във вярата, за да не се възгордее и падне под осъждането на дявола.
Moreover he must have a good report of them which are without; lest he fall into reproach and the snare of the devil.
Освен това той трябва да има добро име и сред външните, за да не бъде укоряван и да падне в примката на дявола.
Likewise must the deacons be grave, not doubletongued, not given to much wine, not greedy of filthy lucre;
Така и служителите трябва да са сериозни, не двулични, не пристрастени към много вино, не лакоми за гнусна печалба,
Holding the mystery of the faith in a pure conscience.
да държат тайната на вярата с чиста съвест.
And let these also first be proved; then let them use the office of a deacon, being found blameless.
Също и те първо да се изпитват, и после да стават служители, ако са безупречни.
Even so must their wives be grave, not slanderers, sober, faithful in all things.
Така и жените трябва да са сериозни, не клеветници, самообладани, верни във всичко.
Let the deacons be the husbands of one wife, ruling their children and their own houses well.
Всеки от служителите да е мъж на една жена и да управляват добре децата си и домовете си.
For they that have used the office of a deacon well purchase to themselves a good degree, and great boldness in the faith which is in Christ Jesus.
Защото тези, които са служили добре като служители, придобиват за себе си добро положение и голямо дръзновение във вярата в Христос Иисус.
These things write I unto thee, hoping to come unto thee shortly:
Надявам се скоро да дойда при теб, но това ти пиша
But if I tarry long, that thou mayest know how thou oughtest to behave thyself in the house of God, which is the church of the living God, the pillar and ground of the truth.
в случай, че закъснея, за да знаеш как трябва да се държат в Божия дом, който е църквата на живия Бог, стълбът и основата на истината.
And without controversy great is the mystery of godliness: God was manifest in the flesh, justified in the Spirit, seen of angels, preached unto the Gentiles, believed on in the world, received up into glory.
И както е признато, велика е тайната на благочестието: Този, който се яви в плът, оправдан в Духа, видян от ангели, проповядван между нациите, повярван в света, възнесен в слава.