Psalms 20

Al Capo de’ musici. Salmo di Davide. L’Eterno ti risponda nel dì della distretta; il nome dell’Iddio di Giacobbe ti levi in alto in salvo;
Для дириґетна хору. Псалом Давидів.
ti mandi soccorso dal santuario, e ti sostenga da Sion;
В день недолі озветься до тебе Господь, ім'я Бога Якового зробить сильним тебе!
si ricordi di tutte le tue offerte ed accetti il tuo olocausto. Sela.
Він пошле тобі поміч із святині, і з Сіону тебе підіпре!
Ti dia egli quel che il tuo cuore desidera, e adempia ogni tuo disegno.
Усі жертви твої пам'ятати Він буде, і буде вважати твоє цілопалення ситим. Села.
Noi canteremo d’allegrezza per la tua vittoria, e alzeremo le nostre bandiere nel nome dell’Iddio nostro. L’Eterno esaudisca tutte le tue domande.
Він дасть тобі, як твоє серце бажає, і виповнить цілий твій задум!
Già io so che l’Eterno ha salvato il suo Unto, e gli risponderà dal cielo della sua santità, con le potenti liberazioni della sua destra.
Ми будем радіти спасінням Твоїм, і підіймемо прапор в ім'я Бога нашого, нехай Господь виконає всі прохання твої!
Gli uni confidano in carri, e gli altri in cavalli; ma noi ricorderemo il nome dell’Eterno, dell’Iddio nostro.
Тепер я пізнав, що спасає Господь помазанця Свого, дає йому відповідь з неба святого Свого могутніми чинами помічної правиці Своєї.
Quelli piegano e cadono; ma noi restiamo in piè e teniam fermo.
Одні колесницями хваляться, а інші кіньми, а ми будем хвалитись ім'ям Господа, нашого Бога:
O Eterno, salva il re! L’Eterno ci risponda nel giorno che noi l’invochiamo!
вони похилились і впали, а ми стоїмо та ростемо на силах! Господи, спаси! Хай озветься нам Цар у день нашого кликання!