Psalms 20

Al Capo de’ musici. Salmo di Davide. L’Eterno ti risponda nel dì della distretta; il nome dell’Iddio di Giacobbe ti levi in alto in salvo;
Εις τον πρωτον μουσικον. Ψαλμος του Δαβιδ. Ο Κυριος να σου υπακουση εν ημερα θλιψεως το ονομα του Θεου του Ιακωβ να σε υπερασπιση.
ti mandi soccorso dal santuario, e ti sostenga da Sion;
Να σοι εξαποστειλη βοηθειαν εκ του αγιαστηριου και εκ της Σιων να σε υποστηριξη.
si ricordi di tutte le tue offerte ed accetti il tuo olocausto. Sela.
Να ενθυμηθη πασας τας προσφορας σου και να προσδεχθη το ολοκαυτωμα σου. Διαψαλμα.
Ti dia egli quel che il tuo cuore desidera, e adempia ogni tuo disegno.
Να σοι δωση κατα την καρδιαν σου και να εκπληρωση πασαν βουλην σου.
Noi canteremo d’allegrezza per la tua vittoria, e alzeremo le nostre bandiere nel nome dell’Iddio nostro. L’Eterno esaudisca tutte le tue domande.
Εις την σωτηριαν σου θελομεν χαρη και εις το ονομα του Θεου ημων θελομεν υψωσει τας σημαιας ο Κυριος να εκπληρωση παντα τα αιτηματα σου.
Già io so che l’Eterno ha salvato il suo Unto, e gli risponderà dal cielo della sua santità, con le potenti liberazioni della sua destra.
Τωρα εγνωρισα οτι εσωσεν ο Κυριος τον χριστον αυτου θελει εισακουσει αυτου εκ του ουρανου της αγιοτητος αυτου η σωτηρια της δεξιας αυτου γινεται εν δυναμει.
Gli uni confidano in carri, e gli altri in cavalli; ma noi ricorderemo il nome dell’Eterno, dell’Iddio nostro.
Οι μεν εις αμαξας, οι δε εις ιππους, αλλ ημεις εις το ονομα Κυριου του Θεου ημων θελομεν καυχασθαι
Quelli piegano e cadono; ma noi restiamo in piè e teniam fermo.
ουτοι συνεκαμφθησαν και επεσον ημεις δε ανεστημεν και ανωρθωθημεν.
O Eterno, salva il re! L’Eterno ci risponda nel giorno che noi l’invochiamo!
Κυριε, σωσον τον βασιλεα και εισακουσον ημων, καθ ην ημεραν σε επικαλεσθωμεν.