I John 5

Chiunque crede che Gesù è il Cristo, è nato da Dio; e chiunque ama Colui che ha generato, ama anche chi è stato da lui generato.
Todo aquele que crê que Jesus é o Cristo, é o nascido de Deus; e todo aquele que ama ao que o gerou, ama também ao que dele é nascido.
Da questo conosciamo che amiamo i figliuoli di Dio: quando amiamo Dio e osserviamo i suoi comandamenti.
Nisto conhecemos que amamos os filhos de Deus, se amamos a Deus e guardamos os seus mandamentos.
Perché questo è l’amor di Dio: che osserviamo i suoi comandamenti; e i suoi comandamenti non sono gravosi.
Porque este é o amor de Deus, que guardemos os seus mandamentos; e os seus mandamentos não são penosos.
Poiché tutto quello che è nato da Dio vince il mondo; e questa è la vittoria che ha vinto il mondo: la nostra fede.
Porque todo o que é nascido de Deus vence o mundo; e esta é a vitória que vence o mundo: a nossa fé.
Chi è colui che vince il mondo, se non colui che crede che Gesù è il Figliuol di Dio?
Quem é o que vence o mundo, senão aquele que crê que Jesus é o Filho de Deus?
Questi è colui che è venuto con acqua e con sangue, cioè, Gesù Cristo; non con l’acqua soltanto, ma con l’acqua e col sangue. Ed è lo Spirito che ne rende testimonianza, perché lo Spirito è la verità.
Este é aquele que veio por água e sangue, isto é, Jesus Cristo; não só pela água, mas pela água e pelo sangue.
Poiché tre son quelli che rendon testimonianza:
E o Espírito é o que dá testemunho, porque o Espírito é a verdade.
lo Spirito, l’acqua ed il sangue, e i tre sono concordi.
Porque três são os que dão testemunho: o Espírito, a água, e o sangue; e estes três são unânimes num só propósito.
Se accettiamo la testimonianza degli uomini, maggiore è la testimonianza di Dio; e la testimonianza di Dio è quella ch’Egli ha resa circa il suo Figliuolo.
Se recebemos o testemunho dos homens, o testemunho de Deus é maior: pois este é o testemunho de Deus, que ele testificou acerca de seu Filho.
Chi crede nel Figliuol di Dio ha quella testimonianza in sé; chi non crede a Dio l’ha fatto bugiardo, perché non ha creduto alla testimonianza che Dio ha reso circa il proprio Figliuolo.
Quem crê no Filho de Deus, tem em si mesmo o testemunho; quem não crê em Deus, tornou-o mentiroso; porquanto não crê no testemunho que Deus deu sobre seu Filho.
E la testimonianza è questa: Iddio ci ha data la vita eterna, e questa vita è nel suo Figliuolo.
E o testemunho é este: que Deus nos deu a vida eterna; e esta vida está em seu Filho.
Chi ha il Figliuolo ha la vita; chi non ha il Figliuolo di Dio, non ha la vita.
Quem tem o Filho tem a vida; quem não tem o Filho de Deus não tem a vida.
Io v’ho scritto queste cose affinché sappiate che avete la vita eterna, voi che credete nel nome del Figliuol di Dio.
Estas coisas vos escrevo, a vós que credes no nome do Filho de Deus, para que saibais que tendes a vida eterna, e para que creiais no nome do Filho de Deus.
E questa è la confidanza che abbiamo in lui: che se domandiamo qualcosa secondo la sua volontà, Egli ci esaudisce;
E esta é a confiança que temos nele, que se pedirmos alguma coisa segundo a sua vontade, ele nos ouve.
e se sappiamo ch’Egli ci esaudisce in quel che gli chiediamo, noi sappiamo di aver le cose che gli abbiamo domandate.
E, se sabemos que ele nos ouve, quanto ao que lhe pedimos, estamos certos de que obtemos as coisas que lhe temos pedido.
Se uno vede il suo fratello commettere un peccato che non meni a morte, pregherà, e Dio gli darà la vita: a quelli, cioè, che commettono peccato che non meni a morte. V’è un peccato che mena a morte; non è per quello che dico di pregare.
Se alguém vir seu irmão cometer um pecado que não é para morte, pedirá, e lhe dará vida para aqueles que não pecam para a morte. Há pecado para morte, e por esse não digo que ore.
Ogni iniquità è peccato; e v’è un peccato che non mena a morte.
Toda injustiça é pecado; e há pecado que não é para a morte.
Noi sappiamo che chiunque è nato da Dio non pecca; ma colui che nacque da Dio lo preserva, e il maligno non lo tocca.
Sabemos que todo aquele que é nascido de Deus não peca; mas aquele que é gerado de Deus o guarda, e o Maligno não lhe toca.
Noi sappiamo che siam da Dio, e che tutto il mondo giace nel maligno;
Sabemos que somos de Deus, e que o mundo inteiro jaz no Maligno.
ma sappiamo che il Figliuol di Dio è venuto e ci ha dato intendimento per conoscere Colui che è il vero; e noi siamo in Colui che è il vero Dio, nel suo Figliuolo Gesù Cristo. Quello è il vero Dio e la vita eterna.
E sabemos que o Filho de Deus é vindo, e que nos deu uma mente para conhecermos aquele que é verdadeiro; e nós estamos naquele que é verdadeiro: em seu Filho Jesus Cristo. Este é o verdadeiro Deus e a vida eterna.
Figliuoletti, guardatevi dagl’idoli.
Filhinhos, guardai-vos dos ídolos. Amém.