Psalms 98

Salmo. Cantate all’Eterno un cantico nuovo, perch’egli ha compiuto maraviglie; la sua destra e il braccio suo santo l’hanno reso vittorioso.
En salme. Syng Herren en ny sang! For han har gjort underlige ting; hans høire hånd og hans hellige arm har hjulpet ham.
L’Eterno ha fatto conoscere la sua salvezza, ha manifestato la sua giustizia nel cospetto delle nazioni.
Herren har kunngjort sin frelse, åpenbaret sin rettferdighet for hedningenes øine.
Si è ricordato della sua bontà e della sua fedeltà verso la casa d’Israele; tutte le estremità della terra han veduto la salvezza del nostro Dio.
Han har kommet i hu sin miskunnhet og sin trofasthet mot Israels hus; alle jordens ender har sett vår Guds frelse.
Acclamate l’Eterno, abitanti di tutta la terra, date in canti di giubilo e salmeggiate,
Rop med glede for Herren, all jorden, bryt ut i jubel og lovsang!
salmeggiate all’Eterno con la cetra, con la cetra e la voce del canto.
Lovsyng Herren til citar, til citar og med sangens røst,
Con trombe e col suono del corno, fate acclamazioni al Re, all’Eterno.
til trompeter og basunens røst! Rop med fryd for kongens, Herrens åsyn!
Risuoni il mare e tutto ciò ch’è in esso; il mondo ed i suoi abitanti.
Havet bruse og alt det som fyller det, jorderike og de som bor der!
I fiumi battan le mani, i monti cantino assieme per gioia, dinanzi all’Eterno. Poich’egli viene a giudicare la terra;
Strømmene klappe i hender, fjellene juble alle sammen
egli giudicherà il mondo con giustizia, e i popoli con rettitudine.
for Herrens åsyn, for han kommer for å dømme jorden; han skal dømme jorderike med rettferdighet og folkene med rettvishet.