Psalms 60

Per il Capo de’ musici. Su "il giglio della testimonianza". Inno di Davide da insegnare; quand’egli mosse guerra ai Siri di Mesopotamia e ai Siri di Soba e Joab tornò, e sconfisse 12.000 Idumei nella valle del Sale. O Dio, tu ci hai rigettati, ci hai dispersi, tu ti sei adirato; deh, ci ristabilisci!
Til sangmesteren; efter Sjusjan edut; en gyllen sang av David til å læres,
Tu hai fatto tremare la terra, tu l’hai schiantata; restaura le sue rotture, perché vacilla.
da han stred mot syrerne fra Mesopotamia og mot syrerne fra Soba, og Joab kom tilbake og slo edomittene i Saltdalen, tolv tusen.
Tu hai fatto vedere al tuo popolo cose dure; tu ci hai dato a bere un vino che stordisce.
Gud! du har forkastet oss, du har sønderslått oss, du var vred; vederkveg oss nu igjen!
Ma tu hai dato a quelli che ti temono una bandiera, perché si levino in favor della verità. Sela.
Du har rystet jorden, du har fått den til å revne; læg dens skade, for den vakler!
Perché i tuoi diletti sian liberati, salvaci con la tua destra e rispondici.
Du har latt ditt folk se hårde ting, du har gitt oss vin å drikke så vi tumlet.
Iddio ha parlato nella sua santità: Io trionferò, spartirò Sichem e misurerò la valle di Succot.
Men du har gitt dem som frykter dig, et hærmerke til opreisning, for sannhets skyld. Sela.
Mio è Galaad e mio è Manasse, ed Efraim è la forte difesa del mio capo; Giuda è il mio scettro.
Forat de du elsker, må bli frelst, så hjelp nu med din høire hånd og bønnhør oss!
Moab è il bacino dove mi lavo; sopra Edom getterò il mio sandalo; o Filistia, fammi delle acclamazioni!
Gud har talt i sin hellighet. Jeg vil fryde mig; jeg vil utskifte Sikem og opmåle Sukkots dal.
Chi mi condurrà nella città forte? Chi mi menerà fino in Edom?
Mig hører Gilead til, og mig hører Manasse til, og Efra'im er vern for mitt hode, Juda er min herskerstav.
Non sarai tu, o Dio, che ci hai rigettati e non esci più, o Dio, coi nostri eserciti?
Moab er mitt vaskefat, på Edom kaster jeg min sko; bryt ut i jubel over mig, Filisterland!
Dacci aiuto per uscir dalla distretta, poiché vano è il soccorso dell’uomo.
Hvem vil føre mig til den faste by? Hvem leder mig inn til Edom?
Con Dio noi faremo prodezze, ed egli schiaccerà i nostri nemici.
Mon ikke du, Gud, som forkastet oss og ikke drog ut med våre hærer, Gud? Gi oss hjelp mot fienden, for menneskehjelp er tomhet! Ved Gud skal vi gjøre storverk, og han skal nedtrede våre fiender.