Psalms 36

Per il Capo de’ musici. Di Davide, servo dell’Eterno. L’iniquità parla all’empio nell’intimo del suo cuore; non c’è timor di Dio davanti ai suoi occhi.
The transgression of the wicked saith within my heart, that there is no fear of God before his eyes.
Essa lo lusinga che la sua empietà non sarà scoperta né presa in odio.
For he flattereth himself in his own eyes, until his iniquity be found to be hateful.
Le parole della sua bocca sono iniquità e frode; egli ha cessato d’esser savio e di fare il bene.
The words of his mouth are iniquity and deceit: he hath left off to be wise, and to do good.
Egli medita iniquità sopra il suo letto; si tiene nella via che non è buona; non aborre il male.
He deviseth mischief upon his bed; he setteth himself in a way that is not good; he abhorreth not evil.
O Eterno, la tua benignità va fino al cielo, e la tua fedeltà fino alle nuvole.
Thy mercy, O LORD, is in the heavens; and thy faithfulness reacheth unto the clouds.
La tua giustizia è come le montagne di Dio, i tuoi giudizi sono un grande abisso. O Eterno, tu conservi uomini e bestie.
Thy righteousness is like the great mountains; thy judgments are a great deep: O LORD, thou preservest man and beast.
O Dio, com’è preziosa la tua benignità! Perciò i figliuoli degli uomini si rifugiano all’ombra delle tue ali,
How excellent is thy lovingkindness, O God! therefore the children of men put their trust under the shadow of thy wings.
son saziati dell’abbondanza della tua casa, e tu li abbeveri al torrente delle tue delizie.
They shall be abundantly satisfied with the fatness of thy house; and thou shalt make them drink of the river of thy pleasures.
Poiché in te è la fonte della vita, e per la tua luce noi vediamo la luce.
For with thee is the fountain of life: in thy light shall we see light.
Continua la tua benignità verso di quelli che ti conoscono, e la tua giustizia verso i retti di cuore.
O continue thy lovingkindness unto them that know thee; and thy righteousness to the upright in heart.
Non mi venga sopra il piè del superbo, e la mano degli empi non mi metta in fuga.
Let not the foot of pride come against me, and let not the hand of the wicked remove me.
Ecco là, gli operatori d’iniquità sono caduti; sono atterrati, e non possono risorgere.
There are the workers of iniquity fallen: they are cast down, and shall not be able to rise.