Psalms 29

Salmo di Davide. Date all’Eterno, o figliuoli de’ potenti, date all’Eterno gloria e forza!
Gebet Jehova, ihr Söhne der Starken, gebet Jehova Herrlichkeit und Stärke!
Date all’Eterno la gloria dovuta al suo nome; adorate l’Eterno, con santa magnificenza.
Gebet Jehova die Herrlichkeit seines Namens; betet Jehova an in heiliger Pracht!
La voce dell’Eterno è sulle acque; l’Iddio di gloria tuona; l’Eterno è sulle grandi acque.
Die Stimme Jehovas ist auf den Wassern; der Gott der Herrlichkeit donnert, Jehova auf großen Wassern.
La voce dell’Eterno è potente, la voce dell’Eterno è piena di maestà.
Die Stimme Jehovas ist gewaltig, die Stimme Jehovas ist majestätisch.
La voce dell’Eterno rompe i cedri; l’Eterno spezza i cedri del Libano.
Die Stimme Jehovas zerbricht Cedern, ja, Jehova zerbricht die Cedern des Libanon;
Fa saltellare i monti come vitelli, il Libano e il Sirio come giovani bufali.
Und er macht sie hüpfen wie ein Kalb, den Libanon und Sirjon wie einen jungen Büffel.
La voce dell’Eterno fa guizzare fiamme di fuoco.
Die Stimme Jehovas sprüht Feuerflammen aus;
La voce dell’Eterno fa tremare il deserto; l’Eterno fa tremare il deserto di Cades.
Die Stimme Jehovas erschüttert die Wüste, Jehova erschüttert die Wüste Kades.
La voce dell’Eterno fa partorire le cerve e sfronda le selve. E nel suo tempio tutto esclama: Gloria!
Die Stimme Jehovas macht Hindinnen kreißen, und entblößt die Wälder; und in seinem Tempel spricht alles: Herrlichkeit!
L’Eterno sedeva sovrano sul diluvio, anzi l’Eterno siede re in perpetuo.
Jehova thront auf der Wasserflut, und Jehova thront als König ewiglich.
L’Eterno darà forza al suo popolo; l’Eterno benedirà il suo popolo dandogli pace.
Jehova wird Stärke geben seinem Volke, Jehova wird sein Volk segnen mit Frieden.