Psalms 29

Salmo di Davide. Date all’Eterno, o figliuoli de’ potenti, date all’Eterno gloria e forza!
Žalm Davidův. Vzdejte Hospodinu, velikomocní, vzdejte Hospodinu čest a sílu.
Date all’Eterno la gloria dovuta al suo nome; adorate l’Eterno, con santa magnificenza.
Vzdejte Hospodinu slávu jména jeho, sklánějte se Hospodinu v ozdobě svatosti.
La voce dell’Eterno è sulle acque; l’Iddio di gloria tuona; l’Eterno è sulle grandi acque.
Hlas Hospodinův nad vodami, Bůh silný slávy hřímání vzbuzuje, Hospodin to činí nad vodami mnohými.
La voce dell’Eterno è potente, la voce dell’Eterno è piena di maestà.
Hlas Hospodinův přichází s mocí, hlas Hospodinův s velebností.
La voce dell’Eterno rompe i cedri; l’Eterno spezza i cedri del Libano.
Hlas Hospodinův láme cedry, rozrážíť Hospodin cedry Libánské.
Fa saltellare i monti come vitelli, il Libano e il Sirio come giovani bufali.
A činí, aby skákali jako telata, Libán a Sirion, jako mladý jednorožec.
La voce dell’Eterno fa guizzare fiamme di fuoco.
Hlas Hospodinův rozkřesává plamen ohně.
La voce dell’Eterno fa tremare il deserto; l’Eterno fa tremare il deserto di Cades.
Hlas Hospodinův k bolesti přivodí poušť, k bolesti přivodí Hospodin poušť Kádes.
La voce dell’Eterno fa partorire le cerve e sfronda le selve. E nel suo tempio tutto esclama: Gloria!
Hlas Hospodinův to činí, že laně plodu pozbývají, obnažuje i lesy, ale v chrámě svém všecku svou slávu vypravuje.
L’Eterno sedeva sovrano sul diluvio, anzi l’Eterno siede re in perpetuo.
Hospodin nad potopou seděl, a budeť seděti Hospodin, jsa králem i na věky.
L’Eterno darà forza al suo popolo; l’Eterno benedirà il suo popolo dandogli pace.
Hospodin silou lid svůj daří, Hospodin požehná lidu svému v pokoji.