Psalms 47

Per il Capo de’ musici. Dei figliuoli di Core. Salmo. Battete le mani, o popoli tutti; acclamate Iddio con grida d’allegrezza!
(По слав. 46) За първия певец. Псалм на Кореевите синове. Ръкопляскайте, всички народи, викнете към Бога с глас на тържество!
Poiché l’Eterno, l’Altissimo, è tremendo, re supremo su tutta la terra.
Защото ГОСПОД, Всевишният, е страшен, велик Цар над цялата земя.
Egli riduce i popoli sotto di noi, e le nazioni sotto i nostri piedi.
Покори народи под нас и племена — под краката ни.
Egli scelse per noi la nostra eredità, gloria di Giacobbe ch’egli ama. Sela.
Избра за нас наследството ни, славата на Яков, когото възлюби. (Села.)
Iddio è salito in mezzo alle acclamazioni, l’Eterno è salito al suon delle trombe.
Бог се въздигна сред възклицание; ГОСПОД — сред глас на тръба.
Salmeggiate a Dio, salmeggiate; salmeggiate al nostro re, salmeggiate!
Пейте на Бога псалми, пейте псалми! Пейте на нашия Цар псалми, пейте псалми!
Poiché Dio è re di tutta la terra; cantategli un bell’inno.
Защото Бог е Цар на цялата земя — пейте псалми с разбиране.
Iddio regna sulle nazioni; Iddio siede sul trono della sua santità.
Бог царува над народите; Бог седи на Своя свят престол.
I principi de’ popoli s’adunano assieme per essere il popolo dell’Iddio d’Abramo: perché a Dio appartengono i potenti della terra; egli è sommamente elevato.
Благородните на народите се събраха с народа на Бога на Авраам, защото земните царе принадлежат на Бога. Той е превъзвишен.