Psalms 3

Dávid zsoltára; fia, Absolon elől való futásakor.
canticum David cum fugeret a facie Abessalon filii sui Domine quare multiplicati sunt hostes mei multi consurgunt adversus me
Uram! mennyire megsokasodtak ellenségeim! sokan vannak a reám támadók!
multi dicunt animae meae non est salus huic in Deo semper
Sokan mondják az én lelkem felől: Nincs számára segítség Istennél, Szela.
tu autem Domine clipeus circa me gloria mea et exaltans caput meum
De te, oh Uram! paizsom vagy nékem, dicsőségem, az, a ki felmagasztalja az én fejemet.
voce mea ad Dominum clamabo et exaudiet me de monte sancto suo semper
Felszóval kiálték az Úrhoz, és ő meghallgata engemet, az ő szentsége hegyéről. Szela.
ego dormivi et soporatus sum evigilavi quia Dominus sustentavit me
Én lefekszem és elalszom; felébredek, mert az Úr támogat engem.
non timebo milia populi quae circumdederunt me surge Domine salvum me fac Deus meus
Nem félek sok ezernyi néptől sem, a mely köröskörül felállott ellenem.
quia percussisti omnium inimicorum meorum maxillam dentes impiorum confregisti
Kelj fel Uram, tarts meg engem Istenem, mert te verted arczul minden ellenségemet; a gonoszok fogait összetörted. *legyen* a te népeden a te áldásod. Szela. * a te népeden a te áldásod. Szela. *
Domini est salus super populum tuum benedictio tua semper