Psalms 62

Az éneklőmesternek, Jedutun szerint; Dávid zsoltára.
Canım yalnız Tanrı’da huzur bulur, Kurtuluşum O’ndan gelir.
Csak Istenben nyugoszik meg lelkem; tőle van az én szabadulásom.
Tek kayam, kurtuluşum, Kalem O’dur, asla sarsılmam.
Csak ő az én kősziklám és szabadulásom; ő az én oltalmam, azért nem rendülök meg felettébb.
Birini ezmek için daha ne vakte kadar Hep birlikte üstüne saldıracaksınız, Eğri bir duvara, Yerinden oynamış bir çite saldırır gibi?
Meddig támadtok még egy ember ellen; *meddig* törtök ellene valamennyien, mint meghanyatlott fal és dűlő kerítés ellen?
Tek düşünceleri onu doruktan indirmektir. Yalandan zevk alırlar. Ağızlarıyla hayırdua ederken, İçlerinden lanet okurlar. Sela
Csak arról tanácskoznak, mimódon vessék őt le méltóságából; szeretik a hazugságot; szájukkal áldanak, szívükben átkoznak. Szela.
Ey canım, yalnız Tanrı’da huzur bul, Çünkü umudum O’ndadır.
Csak Istenben nyugodjál meg lelkem, mert tőle van reménységem.
Tek kayam, kurtuluşum, Kalem O’dur, sarsılmam.
Csak ő az én kősziklám és szabadulásom; ő az én oltalmam, azért nem rendülök meg.
Kurtuluşum ve onurum Tanrı’ya bağlıdır, Güçlü kayam, sığınağım O’dur.
Istennél van szabadulásom és dicsőségem; az én erős kősziklám, az én menedékem Istenben van.
Ey halkım, her zaman O’na güven, İçini dök O’na, Çünkü Tanrı sığınağımızdır. Sela
Bízzatok ő benne mindenkor, ti népek; öntsétek ki előtte szíveteket; Istn a mi menedékünk. Szela.
Sıradan insan ancak bir soluk, Soylu insansa bir yalandır. Tartıya konduğunda ikisi birlikte soluktan hafiftir.
Bizony hiábavalók a közembernek fiai és hazugok a főembernek fiai; ha mérőserpenyőbe vettetnek, mind alábbvalók a semminél.
Zorbalığa güvenmeyin, yağma malla övünmeyin; Varlığınız artsa bile, ona gönül bağlamayın.
Ne bízzatok zsarolt javakban, és rablott jószággal ne kevélykedjetek; a vagyonban, ha nő, ne bizakodjatok;
Tanrı bir şey söyledi, Ben iki şey duydum: Güç Tanrı’nındır,
Egyszer szólott az Isten, kétszer hallottam ugyanazt, hogy a hatalom az Istené. * (Psalms 62:13) Tiéd Uram a kegyelem is. Bizony te fizetsz meg mindenkinek az ő cselekedete szerint! *
[] Sevgi de senin, ya Rab! Çünkü sen herkese, yaptığının karşılığını verirsin.