Psalms 60

Az éneklőmesternek a susanheduthra, Dávidnak tanító miktámja;
Bizi reddettin, parladın bize karşı, ey Tanrı, Öfkelendin; eski halimize döndür bizi!
Mikor harczolt a mesopotámiai szirusokkal és a czóbai szirusokkal; és visszafordult Joáb és megverte az Edomitákat a Sóvölgyben, tizenkétezeret.
Salladın yeri, yarıklar açtın; Onar çatlaklarını, çünkü yer sarsılıyor.
Isten, elvetettél minket, elszélesztettél minket; megharagudtál, hozz vissza minket!
Halkına sıkıntı çektirdin, Sersemletici bir şarap içirdin bize.
Megrendítetted ez országot, ketté szakasztottad; építsd meg romlásait, mert megindult.
Sancak verdin senden korkanlara, Okçulara karşı açsınlar diye. Sela
A te népeddel nehéz dolgokat láttattál: bódító borral itattál minket.
Kurtar bizi sağ elinle, yardım et, Sevdiklerin özgürlüğe kavuşsun diye!
Adtál a téged félőknek zászlót, melyet felemeljenek az igazságért. Szela.
Tanrı şöyle konuştu kutsal yerinde: “Şekem’i sevinçle bölüştürecek, Sukkot Vadisi’ni ölçeceğim.
Hogy megszabaduljanak a te kedveltjeid: segíts jobboddal és hallgass meg minket!
Gilat benimdir, Manaşşe de benim, Efrayim miğferim, Yahuda asam.
Az ő szent helyén mondotta Isten: Örvendezek, kiosztom Sikemet és kimérem a Szukkót völgyét:
Moav yıkanma leğenim, Edom’un üzerine çarığımı fırlatacağım, Filist’e zaferle haykıracağım.”
Enyim Gileád és enyim Manasse, Efraim az én fejemnek oltalma: Júda az én törvény-rendelőm.
Kim beni surlu kente götürecek? Kim bana Edom’a kadar yol gösterecek?
Moáb az én mosdómedenczém, Edomra vetem az én sarumat; te Filisztea nékem örülj!
Ey Tanrı, sen bizi reddetmedin mi? Ordularımıza öncülük etmiyor musun artık?
Kicsoda vezet engem az erős városba? Kicsoda kisért el Edomig engem?
Yardım et bize düşmana karşı, Çünkü boştur insan yardımı.
Nem te-é, oh Isten, a ki megvetettél minket, s nem vonultál ki, oh Isten, a mi seregeinkkel? * (Psalms 60:13) Segíts ki minket a nyomorúságból, mert emberi segítség hiábavaló. * * (Psalms 60:14) Istennel győzedelmet nyerünk, s ő tapodja el ellenségeinket. *
Tanrı’yla zafer kazanırız, O çiğner düşmanlarımızı.