Psalms 111

Dícsérjétek az Urat. Dicsérem az Urat teljes szívből: az igazak környezetében és a gyülekezetben.
Övgüler sunun RAB’be! Doğru insanların toplantısında, Topluluk içinde, Bütün yüreğimle RAB’be şükredeceğim.
Nagyok az Úrnak cselekedetei; kivánatosak mindazoknak, a kik gyönyörködnek azokban.
RAB’bin işleri büyüktür, Onlardan zevk alanlar hep onları düşünür.
Dicsőség és méltóság az ő cselekedete, és igazsága megmarad mindvégig.
O’nun yaptıkları yüce ve görkemlidir, Doğruluğu sonsuza dek sürer.
Emlékezetet szerzett az ő csudálatos dolgainak; kegyelmes és irgalmas az Úr.
RAB unutulmayacak harikalar yaptı, O sevecen ve lütfedendir.
Eledelt ad az őt félőknek; megemlékezik az ő szövetségéről örökké.
Kendisinden korkanları besler, Antlaşmasını sonsuza dek anımsar.
Cselekedeteinek erejét tudtul adta az ő népének, nékik adván a pogányok örökségét.
Ulusların topraklarını kendi halkına vermekle Gösterdi onlara işlerinin gücünü.
Kezeinek cselekedetei hűség és igazság; minden ő végzése tökéletes.
Yaptığı her işte sadık ve adildir, Bütün koşulları güvenilirdir;
Megingathatlanok örökké és mindvégig; hívségből és egyenességből származottak.
Sonsuza dek sürer, Sadakat ve doğrulukla yapılır.
Váltságot küldött az ő népének, elrendelte szövetségét örökre; szent és rettenetes az ő neve.
O halkının kurtuluşunu sağladı, Antlaşmasını sonsuza dek geçerli kıldı. Adı kutsal ve müthiştir.
A bölcseség kezdete az Úrnak félelme; jó belátása van mindenkinek, a ki ezt gyakorolja; annak dicsérete megmarad mindvégig.
[] Bilgeliğin temeli RAB korkusudur, O’nun kurallarını yerine getiren herkes Sağduyu sahibi olur. O’na sonsuza dek övgü sunulur!