Psalms 6

Az éneklőmesternek a neginóthra, a seminith szerint; Dávid zsoltára.
Al Músico principal: en Neginoth sobre Seminith: Salmo de David. JEHOVÁ, no me reprendas en tu furor, Ni me castigues con tu ira.
Uram, ne feddj meg engem haragodban, és ne ostorozz engem búsulásodban.
Ten misericordia de mí, oh JEHOVÁ, porque yo estoy debilitado: Sáname, oh JEHOVÁ, porque mis huesos están conmovidos.
Könyörülj rajtam Uram, mert ellankadtam: gyógyíts meg engem Uram, mert megháborodtak csontjaim!
Mi alma asimismo está muy conturbada: Y tú, JEHOVÁ, ¿hasta cuándo?
Lelkem is igen megháborodott, és te, oh Uram, míglen?
Vuelve, oh JEHOVÁ, libra mi alma; Sálvame por tu misericordia.
Térj vissza Uram, mentsd ki lelkemet, segíts meg engem kegyelmedért;
Porque en la muerte no hay memoria de ti: ¿Quién te loará en el sepulcro?
Mert nincs emlékezés rólad a halálban, a seolban kicsoda dicsőít téged?
Heme consumido á fuerza de gemir: Todas las noches inundo mi lecho, Riego mi estrado con mis lágrimas.
Elfáradtam sóhajtozásomban, egész éjjel áztattam ágyamat, könyhullatással öntöztem nyoszolyámat.
Mis ojos están carcomidos de descontento; Hanse envejecido á causa de todos mis angustiadores.
Szemem a bánattól elbágyadt, megvénhedett minden szorongatóm miatt.
Apartaos de mí, todos los obradores de iniquidad; Porque JEHOVÁ ha oído la voz de mi lloro.
Távozzatok tőlem mind, ti bűnt cselekedők, mert meghallgatja az Úr az én siralmam szavát.
JEHOVÁ ha oído mi ruego; Ha recibido JEHOVÁ mi oración.
Meghallgatja az Úr az én könyörgésemet, elfogadja az Úr az én imádságomat. * (Psalms 6:11) Megszégyenül majd és igen megháborodik minden ellenségem; meghátrálnak és megszégyenülnek hirtelen. *
Se avergonzarán, y turbaránse mucho todos mis enemigos; Volveránse y serán avergonzados subitáneamente.