Psalms 87

Ének. A Kóráh fiainak zsoltára. A szent hegyeken vetette meg az ő fundamentomát.
Synom Korego psalm i pieśń. Fundament jego jest na górach świętych.
Szereti az Úr Sionnak kapuit, jobban mint Jákóbnak minden hajlékát.
Umiłował Pan bramy Syońskie nad wszystkie przybytki Jakóbowe.
Dicsőséges dolgokat beszélnek felőled, te Istennek városa! Szela.
Sławne o tobie rzeczy powiadają, o miasto Boże! Sela.
Előszámlálom Égyiptomot és Bábelt, mint ismerőimet. Ímé Filisztea és Tyrus Kússal együtt: ez ott született.
Wspomnę na Egipt, i na Babilon przed swymi znajomymi; oto i Filistyńczycy, i Tyryjczycy, i Murzyni rzeką, że się tu każdy z nich urodził.
És ezt mondják a Sion felől: Mind ez, mind amaz ott született, és ő, a Felséges, erősíti azt.
Także i o Syonie mówić będą:Ten i ów urodził się w nim; a sam Najwyższy ugruntuje go.
Az Úr beírván, feljegyzi a népet: ez ott született! Szela.
Pan policzy narody, gdy je popisywać będzie, mówiąc:Ten się tu urodził. Sela.
És tánczolva énekelik: minden forrásaim te benned vannak.
Przetoż o tobie śpiewać będą z pląsaniem wszystkie siły żywota mego.