Psalms 20

Az éneklőmesternek; Dávid zsoltára.
Til sangmesteren; en salme av David.
Hallgasson meg téged az Úr a szükség idején; oltalmazzon meg téged a Jákób Istenének neve.
Herren bønnhøre dig på nødens dag, Jakobs Guds navn berge dig!
Küldjön néked segítséget a szent helyről; és a Sionból támogasson téged.
Han sende dig hjelp fra helligdommen og støtte dig fra Sion!
Emlékezzék meg minden ételáldozatodról, és égőáldozataidat találja kövéreknek. Szela.
Han komme alle dine matoffer i hu og finne ditt brennoffer godt! Sela.
Cselekedjék veled szíved szerint, és teljesítse minden szándékodat.
Han gi dig efter ditt hjerte og fullbyrde alt ditt råd!
Hogy örvendhessünk a te szabadulásodban, és a mi Istenünk nevében zászlót *lobogtassunk:* teljesítse az Úr minden kérésedet!
Måtte vi kunne juble over din frelse og løfte seiersmerket i vår Guds navn! Herren opfylle alle dine bønner!
Most tudom, hogy az Úr megsegíti felkentjét; meghallgatja őt szent egeiből jobbjának segítő erejével.
Nu vet jeg at Herren frelser sin salvede; han svarer ham fra sin hellige himmel med frelsende storverk av sin høire hånd.
Ezek szekerekben, amazok lovakban *bíznak;* mi pedig az Úrnak, a mi Istenünknek nevéről emlékezünk meg.
Hine priser vogner, hine hester, men vi priser Herrens, vår Guds navn.
Azok meghanyatlanak és elesnek; mi pedig felkelünk és megállunk. * (Psalms 20:10) Uram, segítsd meg a királyt! Hallgasson meg minket, mikor kiáltunk hozzá. *
De synker og faller, men vi står og holder oss oppe. Herre, frels! Kongen bønnhøre oss på den dag vi roper!