Psalms 24

Dávid zsoltára. Az Úré a föld s annak teljessége; a föld kereksége s annak lakosai.
Jehovas ist die Erde und ihre Fülle, der Erdkreis und die darauf wohnen.
Mert ő alapította azt a tengereken, és a folyókon megerősítette.
Denn er, er hat sie gegründet über Meeren, und über Strömen sie festgestellt.
Kicsoda megy fel az Úr hegyére? És kicsoda áll meg az ő szent helyén?
Wer wird steigen auf den Berg Jehovas, und wer wird stehen an seiner heiligen Stätte?
Az ártatlan kezű és tiszta szívű, a ki nem adja lelkét hiábavalóságra, és nem esküszik meg csalárdságra.
Der unschuldiger Hände und reinen Herzens ist, der nicht zur Falschheit erhebt seine Seele und nicht schwört zum Truge.
Áldást nyer az Úrtól, és igazságot az idvesség Istenétől.
Er wird Segen empfangen von Jehova, und Gerechtigkeit von dem Gott seines Heils.
Ilyen az őt keresők nemzetsége, a Jákób *nemzetsége,* a kik a te orczádat keresik. Szela.
Dies ist das Geschlecht derer, die nach ihm trachten, die dein Angesicht suchen-Jakob. (Sela.)
Ti kapuk, emeljétek fel fejeiteket, és emelkedjetek fel ti örökkévaló ajtók; hadd menjen be a dicsőség királya.
Erhebet, ihr Tore, eure Häupter, und erhebet euch, ewige Pforten, daß einziehe der König der Herrlichkeit!
Kicsoda ez a dicsőség királya? Az erős és hatalmas Úr, az erős hadakozó Úr.
Wer ist dieser König der Herrlichkeit? Jehova, stark und mächtig! Jehova, mächtig im Kampf!
Ti kapuk, emeljétek fel fejeiteket, és emelkedjetek fel örökkévaló ajtók, hadd menjen be a dicsőség királya!
Erhebet, ihr Tore, eure Häupter, und erhebet euch, ewige Pforten, daß einziehe der König der Herrlichkeit!
Kicsoda ez a dicsőség királya? A seregek Ura, ő a dicsőség királya. Szela.
Wer ist er, dieser König der Herrlichkeit? Jehova der Heerscharen, er ist der König der Herrlichkeit! (Sela.)