Psalms 87

Ének. A Kóráh fiainak zsoltára. A szent hegyeken vetette meg az ő fundamentomát.
Des fils de Koré. Psaume. Cantique. Elle est fondée sur les montagnes saintes.
Szereti az Úr Sionnak kapuit, jobban mint Jákóbnak minden hajlékát.
L'Eternel aime les portes de Sion Plus que toutes les demeures de Jacob.
Dicsőséges dolgokat beszélnek felőled, te Istennek városa! Szela.
Des choses glorieuses ont été dites sur toi, Ville de Dieu! Pause.
Előszámlálom Égyiptomot és Bábelt, mint ismerőimet. Ímé Filisztea és Tyrus Kússal együtt: ez ott született.
Je proclame l'Egypte et Babylone parmi ceux qui me connaissent; Voici, le pays des Philistins, Tyr, avec l'Ethiopie: C'est dans Sion qu'ils sont nés.
És ezt mondják a Sion felől: Mind ez, mind amaz ott született, és ő, a Felséges, erősíti azt.
Et de Sion il est dit: Tous y sont nés, Et c'est le Très-Haut qui l'affermit.
Az Úr beírván, feljegyzi a népet: ez ott született! Szela.
L'Eternel compte en inscrivant les peuples: C'est là qu'ils sont nés. Pause.
És tánczolva énekelik: minden forrásaim te benned vannak.
Et ceux qui chantent et ceux qui dansent s'écrient: Toutes mes sources sont en toi.