Psalms 47

Az éneklőmesternek, a Kóráh fiainak zsoltára.
Au chef des chantres. Des fils de Koré. Psaume. Vous tous, peuples, battez des mains! Poussez vers Dieu des cris de joie!
Ti népek mind tapsoljatok, harsogjatok Istennek vígságos szóval.
Car l'Eternel, le Très-Haut, est redoutable, Il est un grand roi sur toute la terre.
Mert az Úr felséges, rettenetes; nagy király az egész földön.
Il nous assujettit des peuples, Il met des nations sous nos pieds;
Alánk veti a népeket, a nemzeteket lábaink alá.
Il nous choisit notre héritage, La gloire de Jacob qu'il aime. -Pause.
Kiválasztja nékünk örökségünket, Jákób dicsőségét, a kit szeret. Szela.
Dieu monte au milieu des cris de triomphe, L'Eternel s'avance au son de la trompette.
Felvonul Isten harsona- szónál, kürtzengés közt az Úr.
Chantez à Dieu, chantez! Chantez à notre roi, chantez!
Énekeljetek Istennek, énekeljetek; énekeljetek királyunknak, énekeljetek!
Car Dieu est roi de toute la terre: Chantez un cantique!
Mert az egész föld királya az Isten: énekeljetek bölcseséggel.
Dieu règne sur les nations, Dieu a pour siège son saint trône.
Isten uralkodik a nemzetek fölött; Isten ott ül az ő szentségének trónján. * (Psalms 47:10) Népek fejedelmei gyülekeztek össze, mint Ábrahám Istenének népe, mert Istené a földnek pajzsai; magasságos ő igen! *
Les princes des peuples se réunissent Au peuple du Dieu d'Abraham; Car à Dieu sont les boucliers de la terre: Il est souverainement élevé.