Psalms 112

Dicsérjétek az Urat. Boldog az ember, a ki féli az Urat, *és* az ő parancsolataiban igen gyönyörködik.
Halleluja! Salig er den, der frygter Herren og ret har lyst til hans bud!
Hős lesz annak magva a földön; a hívek nemzedéke megáldatik.
Hans Æt bliver mægtig på Jord, den oprigtiges Slægt velsignes;
Gazdagság és bőség lesz annak házában, s igazsága mindvégig megmarad.
Velstand og Rigdom er i hans Hus, hans Retfærdighed varer evindelig.
Az igazakra világosság fénylik a sötétben: *attól a ki* irgalmas, kegyelmes és igaz.
For den oprigtige oprinder Lys i Mørke; han er mild, barmhjertig retfærdig.
Jó annak az embernek, a ki könyörül és kölcsön ad; dolgait pedig igazán végezi.
Salig den, der ynkes og låner ud og styrer sine Sager med Ret;
Mivelhogy soha sem ingadoz: örök emlékezetben lesz az igaz.
thi han rokkes aldrig i Evighed, den retfærdige ihukommes for evigt;
Semmi rossz hírtől nem fél; szíve erős, az Úrban bizakodó.
han frygter ikke for onde Tidender, hans Hjerte er trøstigt i Tillid, til HERREN;
Rendületlen az ő szíve; nem fél, míglen ellenségeire lenéz.
fast er hans Hjerte og uden Frygt, indtil han skuer sine Fjender med Fryd;
Osztogat, adakozik a szegényeknek; igazsága megmarad mindvégig; az ő szarva felemeltetik dicsőséggel.
til fattige deler han rundhåndet ud, hans Retfærdighed varer evindelig; med Ære løfter hans Horn sig.
Látja *ezt* a gonosz és dühöng; fogait csikorgatja és eleped; a gonoszok kivánsága semmivé lesz.
Den gudløse ser det og græmmer sig, skærer Tænder og går til Grunde; de gudløses Attrå bliver til intet.