Isaiah 42

הן עבדי אתמך בו בחירי רצתה נפשי נתתי רוחי עליו משפט לגוים יוציא׃
ecce servus meus suscipiam eum electus meus conplacuit sibi in illo anima mea dedi spiritum meum super eum iudicium gentibus proferet
לא יצעק ולא ישא ולא ישמיע בחוץ קולו׃
non clamabit neque accipiet personam nec audietur foris vox eius
קנה רצוץ לא ישבור ופשתה כהה לא יכבנה לאמת יוציא משפט׃
calamum quassatum non conteret et linum fumigans non extinguet in veritate educet iudicium
לא יכהה ולא ירוץ עד ישים בארץ משפט ולתורתו איים ייחילו׃
non erit tristis neque turbulentus donec ponat in terra iudicium et legem eius insulae expectabunt
כה אמר האל יהוה בורא השמים ונוטיהם רקע הארץ וצאצאיה נתן נשמה לעם עליה ורוח להלכים בה׃
haec dicit Dominus Deus creans caelos et extendens eos firmans terram et quae germinant ex ea dans flatum populo qui est super eam et spiritum calcantibus eam
אני יהוה קראתיך בצדק ואחזק בידך ואצרך ואתנך לברית עם לאור גוים׃
ego Dominus vocavi te in iustitia et adprehendi manum tuam et servavi et dedi te in foedus populi in lucem gentium
לפקח עינים עורות להוציא ממסגר אסיר מבית כלא ישבי חשך׃
ut aperires oculos caecorum et educeres de conclusione vinctum de domo carceris sedentes in tenebris
אני יהוה הוא שמי וכבודי לאחר לא אתן ותהלתי לפסילים׃
ego Dominus hoc est nomen meum gloriam meam alteri non dabo et laudem meam sculptilibus
הראשנות הנה באו וחדשות אני מגיד בטרם תצמחנה אשמיע אתכם׃
quae prima fuerant ecce venerunt nova quoque ego adnuntio antequam oriantur audita vobis faciam
שירו ליהוה שיר חדש תהלתו מקצה הארץ יורדי הים ומלאו איים וישביהם׃
cantate Domino canticum novum laus eius ab extremis terrae qui descenditis in mare et plenitudo eius insulae et habitatores earum
ישאו מדבר ועריו חצרים תשב קדר ירנו ישבי סלע מראש הרים יצוחו׃
sublevetur desertum et civitates eius in domibus habitabit Cedar laudate habitatores Petrae de vertice montium clamabunt
ישימו ליהוה כבוד ותהלתו באיים יגידו׃
ponent Domino gloriam et laudem eius in insulis nuntiabunt
יהוה כגבור יצא כאיש מלחמות יעיר קנאה יריע אף יצריח על איביו יתגבר׃
Dominus sicut fortis egredietur sicut vir proeliator suscitabit zelum vociferabitur et clamabit super inimicos suos confortabitur
החשיתי מעולם אחריש אתאפק כיולדה אפעה אשם ואשאף יחד׃
tacui semper silui patiens fui sicut pariens loquar dissipabo et absorbebo simul
אחריב הרים וגבעות וכל עשבם אוביש ושמתי נהרות לאיים ואגמים אוביש׃
desertos faciam montes et colles et omne gramen eorum exsiccabo et ponam flumina in insulas et stagna arefaciam
והולכתי עורים בדרך לא ידעו בנתיבות לא ידעו אדריכם אשים מחשך לפניהם לאור ומעקשים למישור אלה הדברים עשיתם ולא עזבתים׃
et ducam caecos in via quam nesciunt in semitis quas ignoraverunt ambulare eos faciam ponam tenebras coram eis in lucem et prava in recta haec verba feci eis et non dereliqui eos
נסגו אחור יבשו בשת הבטחים בפסל האמרים למסכה אתם אלהינו׃
conversi sunt retrorsum confundantur confusione qui confidunt in sculptili qui dicunt conflatili vos dii nostri
החרשים שמעו והעורים הביטו לראות׃
surdi audite et caeci intuemini ad videndum
מי עור כי אם עבדי וחרש כמלאכי אשלח מי עור כמשלם ועור כעבד יהוה׃
quis caecus nisi servus meus et surdus nisi ad quem nuntios meos misi quis caecus nisi qui venundatus est quis caecus nisi servus Domini
ראית רבות ולא תשמר פקוח אזנים ולא ישמע׃
qui vides multa nonne custodies qui apertas habes aures nonne audies
יהוה חפץ למען צדקו יגדיל תורה ויאדיר׃
et Dominus voluit ut sanctificaret eum et magnificaret legem et extolleret
והוא עם בזוז ושסוי הפח בחורים כלם ובבתי כלאים החבאו היו לבז ואין מציל משסה ואין אמר השב׃
ipse autem populus direptus et vastatus laqueus iuvenum omnes et in domibus carcerum absconditi sunt facti sunt in rapinam nec est qui eruat in direptionem et non est qui dicat redde
מי בכם יאזין זאת יקשב וישמע לאחור׃
quis est in vobis qui audiat hoc adtendat et auscultet futura
מי נתן למשוסה יעקב וישראל לבזזים הלוא יהוה זו חטאנו לו ולא אבו בדרכיו הלוך ולא שמעו בתורתו׃
quis dedit in direptionem Iacob et Israhel vastantibus nonne Dominus ipse cui peccavimus et noluerunt in viis eius ambulare et non audierunt legem eius
וישפך עליו חמה אפו ועזוז מלחמה ותלהטהו מסביב ולא ידע ותבער בו ולא ישים על לב׃
et effudit super eum indignationem furoris sui et forte bellum et conbusit eum in circuitu et non cognovit et succendit eum et non intellexit