I Peter 2

ועתה הסירו מכם כל רשע וכל מרמה וחנפה וקנאה וכל לשון רע׃
deponentes igitur omnem malitiam et omnem dolum et simulationes et invidias et omnes detractiones
וכעללים אשר מקרוב נולדו התאוו לחלב השכלי והזך למען תגדלו בו׃
sicut modo geniti infantes rationale sine dolo lac concupiscite ut in eo crescatis in salutem
אם אמנם טעמתם כי טוב האדון׃
si gustastis quoniam dulcis Dominus
אשר נגשתם אליו אל אבן חיה אשר מאסו בה בני האדם והיא נבחרה ויקרה לאלהים׃
ad quem accedentes lapidem vivum ab hominibus quidem reprobatum a Deo autem electum honorificatum
ונבניתם גם אתם כאבנים חיות לבית רוחני לכהנת קדש להעלות זבחי רוח לרצון לאלהים בישוע המשיח׃
et ipsi tamquam lapides vivi superaedificamini domus spiritalis sacerdotium sanctum offerre spiritales hostias acceptabiles Deo per Iesum Christum
וזה הוא שאמר הכתוב הנני יסד בציון אבן פנה אבן בחן ויקרה והמאמין בה לא יבוש׃
propter quod continet in scriptura ecce pono in Sion lapidem summum angularem electum pretiosum et qui crediderit in eo non confundetur
לכן לכם המאמינים היקר אבל לסוררים האבן אשר מאסו הבונים היתה לראש פנה ולאבן נגף ולצור מכשל׃
vobis igitur honor credentibus non credentibus autem lapis quem reprobaverunt aedificantes hic factus est in caput anguli
והם נכשלו יען לא שמעו לדבר ולזאת גם נועדו׃
et lapis offensionis et petra scandali qui offendunt verbo nec credunt in quod et positi sunt
ואתם הנכם זרע נבחר ממלכת כהנים וגוי קדוש ועם סגלה למען תספרו תהלות הקורא אתכם מחשך אל אורו הנפלא׃
vos autem genus electum regale sacerdotium gens sancta populus adquisitionis ut virtutes adnuntietis eius qui de tenebris vos vocavit in admirabile lumen suum
אשר לפנים לא עם הייתם ועתה עם אלהים ואשר לפנים לא רחמו ועתה מרחמים׃
qui aliquando non populus nunc autem populus Dei qui non consecuti misericordiam nunc autem misericordiam consecuti
אהובים אזהירכם כגרים ותושבים הנזרו מתאות הבשר המתגרות בנפש׃
carissimi obsecro tamquam advenas et peregrinos abstinere vos a carnalibus desideriis quae militant adversus animam
והיטיבו דרככם בגוים למען יביטו אל מעשיכם הטובים והיה תחת אשר חרפו אתכם כפעלי און יכבדו את האלהים ביום הפקדה׃
conversationem vestram inter gentes habentes bonam ut in eo quod detractant de vobis tamquam de malefactoribus ex bonis operibus considerantes glorificent Deum in die visitationis
והכנעו לכל פקדת אדם בגלל האדון אם למלך כראוי לראש׃
subiecti estote omni humanae creaturae propter Dominum sive regi quasi praecellenti
אם למשלים כראוי לשלוחים מאתו לנקמת פעלי און ולתהלת עשי טוב׃
sive ducibus tamquam ab eo missis ad vindictam malefactorum laudem vero bonorum
כי כן הוא חפץ אלהים אשר בעשותכם הטוב תסכרו את פי אולת האנשים אשר אין בם דעת׃
quia sic est voluntas Dei ut benefacientes obmutescere faciatis inprudentium hominum ignorantiam
כחפשים ולא כאלו היתה לכם החפשה למכסה הרעה כי אם כעבדי אלהים׃
quasi liberi et non quasi velamen habentes malitiae libertatem sed sicut servi Dei
נהגו כבוד בכל איש אהבו את האחים יראו את אלהים כבדו את המלך׃
omnes honorate fraternitatem diligite Deum timete regem honorificate
העבדים הכנעו לפני אדניכם בכל יראה לא לפני הטובים והענוים לבד כי אם גם לפני העקשים׃
servi subditi in omni timore dominis non tantum bonis et modestis sed etiam discolis
כי חסד הוא לאיש אם ישבע ממררים ויענה חנם למען דעת האלהים׃
haec est enim gratia si propter conscientiam Dei sustinet quis tristitias patiens iniuste
כי אם חטא תחטאו וסבלתם מכות אגרוף מה תתהללו אך אם תענו וסבלתם בעשותכם הטוב חסד הוא מלפני אלהים׃
quae enim gloria est si peccantes et colaphizati suffertis sed si benefacientes et patientes sustinetis haec est gratia apud Deum
כי לזאת נקראתם כי גם המשיח ענה בעבורכם והשאיר לכם מופת ללכת בעקבותיו׃
in hoc enim vocati estis quia et Christus passus est pro vobis vobis relinquens exemplum ut sequamini vestigia eius
אשר חטא לא עשה ולא מרמה בפיו׃
qui peccatum non fecit nec inventus est dolus in ore ipsius
אשר שמע חרפתו ולא השיב נענה ולא גער כי אם מסר דינו לשפט צדק ואת חטאתנו הוא נשא בגויתו על העץ׃
qui cum malediceretur non maledicebat cum pateretur non comminabatur tradebat autem iudicanti se iniuste
למען נחיה לצדקה מאחר שנפטרנו מן החטאים׃
qui peccata nostra ipse pertulit in corpore suo super lignum ut peccatis mortui iustitiae viveremus cuius livore sanati estis
אשר בחברתו נרפא לכם כי הייתם כצאן אבדות ועתה שבתם אל הרעה פקיד נפשתיכם׃
eratis enim sicut oves errantes sed conversi estis nunc ad pastorem et episcopum animarum vestrarum