Psalms 3

מזמור לדוד בברחו מפני אבשלום בנו יהוה מה רבו צרי רבים קמים עלי׃
En psalm av David, när han flydde för sin son Absalom.
רבים אמרים לנפשי אין ישועתה לו באלהים סלה׃
 HERRE, huru många äro icke mina ovänner!  Ja, många resa sig upp mot mig.
ואתה יהוה מגן בעדי כבודי ומרים ראשי׃
 Många säga om mig:  »Det finnes ingen frälsning för honom hos Gud.»
קולי אל יהוה אקרא ויענני מהר קדשו סלה׃
 Men du, HERRE, är en sköld för mig;  du är min ära och den som upplyfter mitt huvud.
אני שכבתי ואישנה הקיצותי כי יהוה יסמכני׃
 Jag höjer min röst och ropar till HERREN,  och han svarar mig från sitt heliga berg.  Sela.
לא אירא מרבבות עם אשר סביב שתו עלי׃
 Jag lade mig och somnade in;  jag har åter vaknat upp, ty HERREN uppehåller mig.
קומה יהוה הושיעני אלהי כי הכית את כל איבי לחי שני רשעים שברת׃
 Jag fruktar icke för skaror av många tusen,  som lägra sig mot mig runt omkring.
ליהוה הישועה על עמך ברכתך סלה׃
 Stå upp, HERRE,      fräls mig, min Gud;  ty du slår alla mina fiender på kinden,  du krossar de ogudaktigas tänder. [ (Psalms 3:9)  Hos HERREN är frälsningen;      över ditt folk komme din välsignelse.  Sela. ]