Psalms 62

למנצח על ידותון מזמור לדוד אך אל אלהים דומיה נפשי ממנו ישועתי׃
Al Músico principal: á Jeduthúm: Salmo de David. EN Dios solamente está callada mi alma: De él viene mi salud.
אך הוא צורי וישועתי משגבי לא אמוט רבה׃
Él solamente es mi fuerte, y mi salud; Es mi refugio, no resbalaré mucho.
עד אנה תהותתו על איש תרצחו כלכם כקיר נטוי גדר הדחויה׃
¿Hasta cuándo maquinaréis contra un hombre? Pereceréis todos vosotros, Caeréis como pared acostada, como cerca ruinosa.
אך משאתו יעצו להדיח ירצו כזב בפיו יברכו ובקרבם יקללו סלה׃
Solamente consultan de arrojarle de su grandeza; Aman la mentira, Con su boca bendicen, pero maldicen en sus entrañas. (Selah.)
אך לאלהים דומי נפשי כי ממנו תקותי׃
Alma mía, en Dios solamente reposa; Porque de él es mi esperanza.
אך הוא צורי וישועתי משגבי לא אמוט׃
Él solamente es mi fuerte y mi salud: Es mi refugio, no resbalaré.
על אלהים ישעי וכבודי צור עזי מחסי באלהים׃
En Dios está mi salvación y mi gloria: En Dios está la roca de mi fortaleza, y mi refugio.
בטחו בו בכל עת עם שפכו לפניו לבבכם אלהים מחסה לנו סלה׃
Esperad en él en todo tiempo, oh pueblos; Derramad delante de él vuestro corazón: Dios es nuestro amparo. (Selah.)
אך הבל בני אדם כזב בני איש במאזנים לעלות המה מהבל יחד׃
Por cierto, vanidad son los hijos de los hombres, mentira los hijos de varón: Pesándolos á todos igualmente en la balanza, Serán menos que la vanidad.
אל תבטחו בעשק ובגזל אל תהבלו חיל כי ינוב אל תשיתו לב׃
No confiéis en la violencia, Ni en la rapiña; no os envanezcáis: Si se aumentare la hacienda, no pongáis el corazón en ella.
אחת דבר אלהים שתים זו שמעתי כי עז לאלהים׃
Una vez habló Dios; Dos veces he oído esto: Que de Dios es la fortaleza.
ולך אדני חסד כי אתה תשלם לאיש כמעשהו׃
Y de ti, oh Señor, es la misericordia: Porque tú pagas á cada uno conforme á su obra.