Psalms 36

למנצח לעבד יהוה לדוד נאם פשע לרשע בקרב לבי אין פחד אלהים לנגד עיניו׃
Przedniejszemu śpiewakowi pieśń Dawida, sługi Pańskiego.
כי החליק אליו בעיניו למצא עונו לשנא׃
Przewrotność niepobożnego świadczy w sercu mojem: Niemasz bojaźni Bożej przed oczyma jego.
דברי פיו און ומרמה חדל להשכיל להיטיב׃
Bo sobie pobłaża w oczach swoich, aby wykonał nieprawość swoję aż do obmierzenia.
און יחשב על משכבו יתיצב על דרך לא טוב רע לא ימאס׃
Słowa ust jego są nieprawość i zdrada; nie chciał rozumieć, aby dobrze czynił.
יהוה בהשמים חסדך אמונתך עד שחקים׃
Nieprawość rozmyśla na łożu swojem, stoi na drodze nie dobrej, a złego się nie waruje.
צדקתך כהררי אל משפטך תהום רבה אדם ובהמה תושיע יהוה׃
Panie! miłosierdzie twoje niebios sięga, prawda twoja aż pod obłoki,
מה יקר חסדך אלהים ובני אדם בצל כנפיך יחסיון׃
Sprawiedliwość twoja, jako góry najwyższe; sądy twoje, jako przepaść wielka; ludzie i zwierzęta zachowuje, Panie!
ירוין מדשן ביתך ונחל עדניך תשקם׃
Jakoż drogie jest miłosierdzie twoje, Boże! przetoż synowie ludzcy w cieniu skrzydeł twoich ufają.
כי עמך מקור חיים באורך נראה אור׃
Będą upojeni hojnością domu twego, a strumieniem rozkoszy twoich napoisz ich.
משך חסדך לידעיך וצדקתך לישרי לב׃
Albowiem u ciebie jest źródło żywota, a w światłości twojej oglądamy światłość.
אל תבואני רגל גאוה ויד רשעים אל תנדני׃
Rozciągnij miłosierdzie twoje nad tymi, którzy cię znają, a sprawiedliwość twoję nad uprzejmymi sercem.
שם נפלו פעלי און דחו ולא יכלו קום׃
Niech nie następuje na mię noga pysznych, a ręka niepobożnych niech mię nie uwodzi. Tam, gdzie upadli, którzy czynili nieprawość, porażeni są, i nie mogli powstać.