Numbers 34

וידבר יהוה אל משה לאמר׃
Potem rzekł Pan do Mojżesza, mówiąc:
צו את בני ישראל ואמרת אלהם כי אתם באים אל הארץ כנען זאת הארץ אשר תפל לכם בנחלה ארץ כנען לגבלתיה׃
Rozkaż synom Izraelskim, a powiedz im: Gdy wnijdziecie do ziemi Chananejskiej, (tać jest ziemia, która się wam dostanie za dziedzictwo, ziemia Chananejska z granicami swemi.)
והיה לכם פאת נגב ממדבר צן על ידי אדום והיה לכם גבול נגב מקצה ים המלח קדמה׃
Tedy będzie granica wasza ku południowi, od puszczy Syn aż do granic Edomskich, która granica południowa pójdzie od brzegu morza słonego na wschód słońca.
ונסב לכם הגבול מנגב למעלה עקרבים ועבר צנה והיה תוצאתיו מנגב לקדש ברנע ויצא חצר אדר ועבר עצמנה׃
I okrąży ta granica od południa do Maaleakrabim, i pójdzie aż ku puszczy Syn, i pójdzie od południa do Kades Barne; a stamtąd wynijdzie do wsi Addar, i pójdzie aż do Asmon.
ונסב הגבול מעצמון נחלה מצרים והיו תוצאתיו הימה׃
A zakrąży ta granica od Asmon aż do rzeki Egipskiej, a skończy się na zachód.
וגבול ים והיה לכם הים הגדול וגבול זה יהיה לכם גבול ים׃
Zachodnią zaś granicę będziecie mieli morze wielkie; to wam będzie granicą od zachodu.
וזה יהיה לכם גבול צפון מן הים הגדל תתאו לכם הר ההר׃
To zaś wasza będzie granica północna; od morza wielkiego wymierzycie sobie do góry Hor.
מהר ההר תתאו לבא חמת והיו תוצאת הגבל צדדה׃
Potem od góry Hor wymierzycie granice, aż gdzie wchodzą do Hemat; a będą się kończyć granice aż do Sedada.
ויצא הגבל זפרנה והיו תוצאתיו חצר עינן זה יהיה לכם גבול צפון׃
I pójdzie ta granica aż do Zefronu, a skończy się u wsi Enan; tę będziecie mieć granice północną.
והתאויתם לכם לגבול קדמה מחצר עינן שפמה׃
Granicę też od wschodu wymierzycie od wsi Enan aż do Sefama.
וירד הגבל משפם הרבלה מקדם לעין וירד הגבול ומחה על כתף ים כנרת קדמה׃
A pójdzie ta granica od Sefama aż do Reblat, od wschodu miasta Ain; i uda się ta granica i dojdzie do brzegu morza Cyneret na wschód słońca.
וירד הגבול הירדנה והיו תוצאתיו ים המלח זאת תהיה לכם הארץ לגבלתיה סביב׃
A przyjdzie ta granica aż ku Jordanu, a skończy się u morza słonego. Tać będzie ziemia wasza w granicach swoich w około.
ויצו משה את בני ישראל לאמר זאת הארץ אשר תתנחלו אתה בגורל אשר צוה יהוה לתת לתשעת המטות וחצי המטה׃
Tedy oznajmił Mojżesz synom Izraelskim, mówiąc: Tać jest ziemia, którą dziedzicznie otrzymacie losem, jako rozkazał Pan, abym ją dał dziewięciorgu pokoleniu, i połowie pokolenia Manasesowego.
כי לקחו מטה בני הראובני לבית אבתם ומטה בני הגדי לבית אבתם וחצי מטה מנשה לקחו נחלתם׃
Bo wzięło pokolenie synów Rubenowych według domów ojców swych, i pokolenie synów Gadowych według domów ojców swych, i połowa pokolenia Manasesowego wzięli dziedzictwo swoje.
שני המטות וחצי המטה לקחו נחלתם מעבר לירדן ירחו קדמה מזרחה׃
Dwa pokolenia, i pół pokolenia, wzięły dziedzictwo swoje z tej strony Jordanu przeciw Jerychu, ku stronie na wschód słońca.
וידבר יהוה אל משה לאמר׃
I rzekł Pan do Mojżesza, mówiąc:
אלה שמות האנשים אשר ינחלו לכם את הארץ אלעזר הכהן ויהושע בן נון׃
Teć są imiona mężów, którzy wam podzielą w dziedzictwo ziemię: Eleazar kapłan, i Jozue, syn Nunów.
ונשיא אחד נשיא אחד ממטה תקחו לנחל את הארץ׃
Księcia także jednego z każdego pokolenia weźmiecie dla podzielenia w dziedzictwo ziemi.
ואלה שמות האנשים למטה יהודה כלב בן יפנה׃
A teć są imiona tych mężów: z pokolenia Juda Kaleb, syn Jefunów;
ולמטה בני שמעון שמואל בן עמיהוד׃
A z pokolenia synów Symeonowych Samuel, syn Ammiudów.
למטה בנימן אלידד בן כסלון׃
Z pokolenia Benjamin Eliad, syn Chaselenów.
ולמטה בני דן נשיא בקי בן יגלי׃
A z pokolenia synów Danowych książę Buki, syn Jogolów.
לבני יוסף למטה בני מנשה נשיא חניאל בן אפד׃
Z synów Józefowych z pokolenia synów Manasesowych książę Haniel, syn Efodów.
ולמטה בני אפרים נשיא קמואל בן שפטן׃
A z pokolenia synów Efraimowych książę Chemuel, syn Seftanów.
ולמטה בני זבולן נשיא אליצפן בן פרנך׃
Z pokolenia zaś Zabulonowego książę Elisafan, syn Farnatów.
ולמטה בני יששכר נשיא פלטיאל בן עזן׃
A z pokolenia synów Isascharowych książę Faltijel, syn Ozanów.
ולמטה בני אשר נשיא אחיהוד בן שלמי׃
Z pokolenia synów Aserowych książę Ahiud, syn Salomiego.
ולמטה בני נפתלי נשיא פדהאל בן עמיהוד׃
A z pokolenia synów Neftalimowych książę Fedael, syn Ammiudów.
אלה אשר צוה יהוה לנחל את בני ישראל בארץ כנען׃
Cić są, którym rozkazał Pan, aby dali dziedzictwo synom Izraelskim w ziemi Chananejskiej.