Psalms 62

למנצח על ידותון מזמור לדוד אך אל אלהים דומיה נפשי ממנו ישועתי׃
Til sangmesteren, for Jedutun; en salme av David.
אך הוא צורי וישועתי משגבי לא אמוט רבה׃
Bare i håp til Gud er min sjel stille; fra ham kommer min frelse.
עד אנה תהותתו על איש תרצחו כלכם כקיר נטוי גדר הדחויה׃
Han alene er min klippe og min frelse, min borg, jeg skal ikke rokkes meget.
אך משאתו יעצו להדיח ירצו כזב בפיו יברכו ובקרבם יקללו סלה׃
Hvor lenge vil I alle storme løs på en mann, bryte ham ned som en mur som heller, et gjerde som støtes om?
אך לאלהים דומי נפשי כי ממנו תקותי׃
De rådslår bare om å styrte ham ned fra hans høihet, de har sin lyst i løgn; med sin munn velsigner de, men i sitt hjerte forbanner de. Sela.
אך הוא צורי וישועתי משגבי לא אמוט׃
Bare i håp til Gud vær stille, min sjel! for fra ham kommer mitt håp.
על אלהים ישעי וכבודי צור עזי מחסי באלהים׃
Han alene er min klippe og min frelse, min borg, jeg skal ikke rokkes.
בטחו בו בכל עת עם שפכו לפניו לבבכם אלהים מחסה לנו סלה׃
Hos Gud er min frelse og min ære; min sterke klippe, min tilflukt er i Gud.
אך הבל בני אדם כזב בני איש במאזנים לעלות המה מהבל יחד׃
Sett eders lit til ham til enhver tid, I folk! Utøs eders hjerte for hans åsyn! Gud er vår tilflukt. Sela.
אל תבטחו בעשק ובגזל אל תהבלו חיל כי ינוב אל תשיתו לב׃
Bare tomhet er menneskenes barn, bare løgn er mannens sønner; i vektskålen stiger de til værs, de er tomhet alle sammen.
אחת דבר אלהים שתים זו שמעתי כי עז לאלהים׃
Stol ikke på vold, og sett ikke fåfengt håp til røvet gods! Når rikdommen vokser, så akt ikke på det!
ולך אדני חסד כי אתה תשלם לאיש כמעשהו׃
En gang har Gud talt, ja to ganger har jeg hørt det, at styrke hører Gud til. Og dig, Herre, hører miskunnhet til; for du betaler enhver efter hans gjerning.