Psalms 3

מזמור לדוד בברחו מפני אבשלום בנו יהוה מה רבו צרי רבים קמים עלי׃
He himene na Rawiri, i tona omanga atu i tana tama i a Apoharama. E Ihowa, ano te tini o oku hoariri, he tokomaha te hunga e whakatika mai ana ki ahau.
רבים אמרים לנפשי אין ישועתה לו באלהים סלה׃
He tokomaha te mea ana ki toku wairua, hore rawa he whakaoranga mona i te Atua. (Hera.
ואתה יהוה מגן בעדי כבודי ומרים ראשי׃
Ko koe ia, e Ihowa, hei whakangungu rakau moku, hei kororia moku, hei kaiwhakaara i toku matenga.
קולי אל יהוה אקרא ויענני מהר קדשו סלה׃
I karanga toku reo ki a Ihowa: a whakahoki kupu mai ana ia ki ahau i tona maunga tapu. (Hera.
אני שכבתי ואישנה הקיצותי כי יהוה יסמכני׃
I takoto ahau, i moe; i ara ake ano; na Ihowa hoki ahau i whakamau ake.
לא אירא מרבבות עם אשר סביב שתו עלי׃
E kore ahau e mataku i nga mano tini o te iwi, kua whakatika mai nei ki ahau karopoti noa.
קומה יהוה הושיעני אלהי כי הכית את כל איבי לחי שני רשעים שברת׃
Whakatika, e Ihowa; whakaorangia ahau, e toku Atua: nau hoki i patu te kauae o oku hoariri katoa; mangungu noa i a koe nga niho o te hunga kino.
ליהוה הישועה על עמך ברכתך סלה׃
Na Ihowa te whakaoranga: kei runga i tau iwi tau manaaki. (Hera.