Psalms 19

למנצח מזמור לדוד השמים מספרים כבוד אל ומעשה ידיו מגיד הרקיע׃
Az éneklőmesternek; Dávid zsoltára.
יום ליום יביע אמר ולילה ללילה יחוה דעת׃
Az egek beszélik Isten dicsőségét, és kezeinek munkáját hirdeti az égboltozat.
אין אמר ואין דברים בלי נשמע קולם׃
Nap napnak mond beszédet; éj éjnek ad jelentést.
בכל הארץ יצא קום ובקצה תבל מליהם לשמש שם אהל בהם׃
Nem *olyan* szó, sem *olyan* beszéd, a melynek hangja nem hallható:
והוא כחתן יצא מחפתו ישיש כגבור לרוץ ארח׃
Szózatuk kihat az egész földre, és a világ végére az ő mondásuk. A napnak csinált bennök sátort.
מקצה השמים מוצאו ותקופתו על קצותם ואין נסתר מחמתו׃
Olyan ez, mint egy vőlegény, a ki az ő ágyasházából jön ki; örvend, mint egy hős, hogy futhatja a pályát.
תורת יהוה תמימה משיבת נפש עדות יהוה נאמנה מחכימת פתי׃
Kijövetele az ég *egyik* szélétől s forgása a *másik* széléig; és nincs semmi, a mi elrejtőzhetnék hevétől.
פקודי יהוה ישרים משמחי לב מצות יהוה ברה מאירת עינים׃
Az Úrnak törvénye tökéletes, megeleveníti a lelket; az Úrnak bizonyságtétele biztos, bölcscsé teszi az együgyűt.
יראת יהוה טהורה עומדת לעד משפטי יהוה אמת צדקו יחדו׃
Az Úrnak rendelései helyesek, megvidámítják a szívet; az Úrnak parancsolata világos, megvilágosítja a szemeket.
הנחמדים מזהב ומפז רב ומתוקים מדבש ונפת צופים׃
Az Úrnak félelme tiszta, megáll mindörökké; az Úrnak ítéletei változhatatlanok s mindenestől fogva igazságosak.
גם עבדך נזהר בהם בשמרם עקב רב׃
Kivánatosabbak az aranynál, még a sok színaranynál is; és édesebbek a méznél, még a színméznél is.
שגיאות מי יבין מנסתרות נקני׃
Szolgádat is intik azok; a ki megtartja azokat, nagy jutalma van.
גם מזדים חשך עבדך אל ימשלו בי אז איתם ונקיתי מפשע רב׃
Ki veheti észre a tévedéseket? Titkos bűnöktől tisztíts meg engemet.
יהיו לרצון אמרי פי והגיון לבי לפניך יהוה צורי וגאלי׃
Tartsd távol a te szolgádat a szándékosoktól; ne uralkodjanak rajtam; akkor ártatlan leszek, és tiszta leszek, sok vétektől. * (Psalms 19:15) Legyenek kedvedre valók szájam mondásai, és az én szívem gondolatai előtted, legyenek, oh Uram, kősziklám és megváltóm. *