Psalms 29

מזמור לדוד הבו ליהוה בני אלים הבו ליהוה כבוד ועז׃
Se yon sòm David. Nou tout pitit Bondye yo, fè lwanj Seyè a! Fè lwanj Seyè a pou pouvwa ak fòs li genyen!
הבו ליהוה כבוד שמו השתחוו ליהוה בהדרת קדש׃
Fè lwanj non Seyè ki gen pouvwa a! Adore Seyè a nan bèl kay ki apa pou li a!
קול יהוה על המים אל הכבוד הרעים יהוה על מים רבים׃
Seyè a fè tande vwa li sou lanmè. Bondye ki gen pouvwa a fè loraj yo gwonde. Seyè a ap mache sou tout lanmè a.
קול יהוה בכח קול יהוה בהדר׃
Vwa Seyè a se yon vwa ki gen pouvwa! Se yon vwa ki mande pou moun respekte l'!
קול יהוה שבר ארזים וישבר יהוה את ארזי הלבנון׃
Vwa Seyè a kase pye sèd yo, li kase pye sèd peyi Liban yo.
וירקידם כמו עגל לבנון ושרין כמו בן ראמים׃
Li fè mòn nan peyi Liban yo sote ponpe tankou ti gazèl bèf. Li fè mòn Siryon yo sote ponpe tankou jenn ti towo bèf.
קול יהוה חצב להבות אש׃
Vwa Seyè a fè zèklè.
קול יהוה יחיל מדבר יחיל יהוה מדבר קדש׃
Vwa Seyè a fè dezè a tranble. Wi, li fè dezè Kadès la tranble.
קול יהוה יחולל אילות ויחשף יערות ובהיכלו כלו אמר כבוד׃
Vwa Seyè a tòde pye chenn yo. Li fè tout fèy nan rakbwa tonbe. Nan tanp li, tout moun ap fè lwanj pou li.
יהוה למבול ישב וישב יהוה מלך לעולם׃
Seyè a te chita sou fotèy li lè te gen gwo inondasyon an. L'ap gouvènen tankou wa pou tout tan.
יהוה עז לעמו יתן יהוה יברך את עמו בשלום׃
Seyè a va bay pèp li a fòs, l'a beni yo, l'a ba yo kè poze.