Psalms 8

למנצח על הגתית מזמור לדוד יהוה אדנינו מה אדיר שמך בכל הארץ אשר תנה הודך על השמים׃
Au chef des chantres. Sur la guitthith. Psaume de David. Eternel, notre Seigneur! Que ton nom est magnifique sur toute la terre! Ta majesté s'élève au-dessus des cieux.
מפי עוללים וינקים יסדת עז למען צורריך להשבית אויב ומתנקם׃
Par la bouche des enfants et de ceux qui sont à la mamelle Tu as fondé ta gloire, pour confondre tes adversaires, Pour imposer silence à l'ennemi et au vindicatif.
כי אראה שמיך מעשי אצבעתיך ירח וכוכבים אשר כוננתה׃
Quand je contemple les cieux, ouvrage de tes mains, La lune et les étoiles que tu as créées:
מה אנוש כי תזכרנו ובן אדם כי תפקדנו׃
Qu'est-ce que l'homme, pour que tu te souviennes de lui? Et le fils de l'homme, pour que tu prennes garde à lui?
ותחסרהו מעט מאלהים וכבוד והדר תעטרהו׃
Tu l'as fait de peu inférieur à Dieu, Et tu l'as couronné de gloire et de magnificence.
תמשילהו במעשי ידיך כל שתה תחת רגליו׃
Tu lui as donné la domination sur les oeuvres de tes mains, Tu as tout mis sous ses pieds,
צנה ואלפים כלם וגם בהמות שדי׃
Les brebis comme les boeufs, Et les animaux des champs,
צפור שמים ודגי הים עבר ארחות ימים׃
Les oiseaux du ciel et les poissons de la mer, Tout ce qui parcourt les sentiers des mers.
יהוה אדנינו מה אדיר שמך בכל הארץ׃
Eternel, notre Seigneur! Que ton nom est magnifique sur toute la terre!