Psalms 63

מזמור לדוד בהיותו במדבר יהודה אלהים אלי אתה אשחרך צמאה לך נפשי כמה לך בשרי בארץ ציה ועיף בלי מים׃
Psaume de David. Lorsqu'il était dans le désert de Juda. O Dieu! tu es mon Dieu, je te cherche; Mon âme a soif de toi, mon corps soupire après toi, Dans une terre aride, desséchée, sans eau.
כן בקדש חזיתיך לראות עזך וכבודך׃
Ainsi je te contemple dans le sanctuaire, Pour voir ta puissance et ta gloire.
כי טוב חסדך מחיים שפתי ישבחונך׃
Car ta bonté vaut mieux que la vie: Mes lèvres célèbrent tes louanges.
כן אברכך בחיי בשמך אשא כפי׃
Je te bénirai donc toute ma vie, J'élèverai mes mains en ton nom.
כמו חלב ודשן תשבע נפשי ושפתי רננות יהלל פי׃
Mon âme sera rassasiée comme de mets gras et succulents, Et, avec des cris de joie sur les lèvres, ma bouche te célébrera.
אם זכרתיך על יצועי באשמרות אהגה בך׃
Lorsque je pense à toi sur ma couche, Je médite sur toi pendant les veilles de la nuit.
כי היית עזרתה לי ובצל כנפיך ארנן׃
Car tu es mon secours, Et je suis dans l'allégresse à l'ombre de tes ailes.
דבקה נפשי אחריך בי תמכה ימינך׃
Mon âme est attachée à toi; Ta droite me soutient.
והמה לשואה יבקשו נפשי יבאו בתחתיות הארץ׃
Mais ceux qui cherchent à m'ôter la vie Iront dans les profondeurs de la terre;
יגירהו על ידי חרב מנת שעלים יהיו׃
Ils seront livrés au glaive, Ils seront la proie des chacals.
והמלך ישמח באלהים יתהלל כל הנשבע בו כי יסכר פי דוברי שקר׃
Et le roi se réjouira en Dieu; Quiconque jure par lui s'en glorifiera, Car la bouche des menteurs sera fermée.