Psalms 36

למנצח לעבד יהוה לדוד נאם פשע לרשע בקרב לבי אין פחד אלהים לנגד עיניו׃
Au chef des chantres. Du serviteur de l'Eternel, de David. La parole impie du méchant est au fond de son coeur; La crainte de Dieu n'est pas devant ses yeux.
כי החליק אליו בעיניו למצא עונו לשנא׃
Car il se flatte à ses propres yeux, Pour consommer son iniquité, pour assouvir sa haine.
דברי פיו און ומרמה חדל להשכיל להיטיב׃
Les paroles de sa bouche sont fausses et trompeuses; Il renonce à agir avec sagesse, à faire le bien.
און יחשב על משכבו יתיצב על דרך לא טוב רע לא ימאס׃
Il médite l'injustice sur sa couche, Il se tient sur une voie qui n'est pas bonne, Il ne repousse pas le mal.
יהוה בהשמים חסדך אמונתך עד שחקים׃
Eternel! ta bonté atteint jusqu'aux cieux, Ta fidélité jusqu'aux nues.
צדקתך כהררי אל משפטך תהום רבה אדם ובהמה תושיע יהוה׃
Ta justice est comme les montagnes de Dieu, Tes jugements sont comme le grand abîme. Eternel! tu soutiens les hommes et les bêtes.
מה יקר חסדך אלהים ובני אדם בצל כנפיך יחסיון׃
Combien est précieuse ta bonté, ô Dieu! A l'ombre de tes ailes les fils de l'homme cherchent un refuge.
ירוין מדשן ביתך ונחל עדניך תשקם׃
Ils se rassasient de l'abondance de ta maison, Et tu les abreuves au torrent de tes délices.
כי עמך מקור חיים באורך נראה אור׃
Car auprès de toi est la source de la vie; Par ta lumière nous voyons la lumière.
משך חסדך לידעיך וצדקתך לישרי לב׃
Etends ta bonté sur ceux qui te connaissent, Et ta justice sur ceux dont le coeur est droit!
אל תבואני רגל גאוה ויד רשעים אל תנדני׃
Que le pied de l'orgueil ne m'atteigne pas, Et que la main des méchants ne me fasse pas fuir!
שם נפלו פעלי און דחו ולא יכלו קום׃
Déjà tombent ceux qui commettent l'iniquité; Ils sont renversés, et ils ne peuvent se relever.