Psalms 60

למנצח על שושן עדות מכתם לדוד ללמד בהצותו את ארם נהרים ואת ארם צובה וישב יואב ויך את אדום בגיא מלח שנים עשר אלף אלהים זנחתנו פרצתנו אנפת תשובב לנו׃
خدایا، تو ما را ترک کرده و پراکنده ساخته‌ای؛ از ما خشمگین هستی؛ امّا اینک به سوی ما بازگرد.
הרעשתה ארץ פצמתה רפה שבריה כי מטה׃
زمین را لرزانده و از هم شکافته‌ای، پس چاره‌ای کن، زیرا از هم پاشیده می‌شود.
הראיתה עמך קשה השקיתנו יין תרעלה׃
تو قوم خود را گرفتار مشکلات سخت کردی و شراب سرگردانی به ما نوشاندی.
נתתה ליראיך נס להתנוסס מפני קשט סלה׃
به آنهایی که از تو می‌ترسند خبر دادی تا از خطر بگریزند.
למען יחלצון ידידיך הושיעה ימינך ועננו׃
با قدرت خود ما را نجات ده و دعای من را اجابت فرما تا آنهایی که محبوب تو هستند، رهایی یابند.
אלהים דבר בקדשו אעלזה אחלקה שכם ועמק סכות אמדד׃
خداوند از جایگاه مقدّس خود به ما وعده داد و فرمود: «با سرافرازی، شهر شکیم و دشت سُكوّت را بین قوم تقسیم خواهم نمود.
לי גלעד ולי מנשה ואפרים מעוז ראשי יהודה מחקקי׃
جِلعاد از آن من است و منسی نیز از آن من. افرایم کلاهخود من است و یهودا عصای سلطنت من،
מואב סיר רחצי על אדום אשליך נעלי עלי פלשת התרעעי׃
موآب لگن شست‌وشو‌ی من خواهد بود و به نشانهٔ مالکیّتم کفش خود را بر اَدوم پرت خواهم کرد. و بر فراز فلسطین بانگ پیروزی بر خواهم آورد.»
מי יבלני עיר מצור מי נחני עד אדום׃
چه کسی مرا به شهر مستحکم می‌برد؟ چه کسی مرا به اَدوم راهنمایی می‌کند؟
הלא אתה אלהים זנחתנו ולא תצא אלהים בצבאותינו׃
خدایا، آیا حقیقتاً ما را ترک کرده‌ای؟ و پیشاپیش لشکر ما نخواهی رفت؟
הבה לנו עזרת מצר ושוא תשועת אדם׃
خدایا، در مقابله با دشمنان به ما کمک کن، زیرا کمک انسان بی‌فایده است.
באלהים נעשה חיל והוא יבוס צרינו׃
با کمک خدا پیروزی از آن ما خواهد بود، او دشمنان ما را سرکوب خواهد کرد.