Psalms 62

למנצח על ידותון מזמור לדוד אך אל אלהים דומיה נפשי ממנו ישועתי׃
(Til sangmesteren. Til Jedutun. En salme af David.) Min Sjæl er Stille for Gud alene, min Frelse kommer fra ham;
אך הוא צורי וישועתי משגבי לא אמוט רבה׃
ja, han er min Klippe, min Frelse, mit Værn, jeg skal ikke rokkes meget.
עד אנה תהותתו על איש תרצחו כלכם כקיר נטוי גדר הדחויה׃
Hvor længe stormer I løs på en Mand, - alle slår I ham ned - som på en hældende Væg, en faldende Mur?
אך משאתו יעצו להדיח ירצו כזב בפיו יברכו ובקרבם יקללו סלה׃
Ja, de oplægger Råd om at styrte ham fra hans Højhed. De elsker Løgn, velsigner med Munden, men forbander i deres Indre. - Sela.
אך לאלהים דומי נפשי כי ממנו תקותי׃
Vær stille hos Gud alene, min Sjæl, thi fra ham kommer mit Håb;
אך הוא צורי וישועתי משגבי לא אמוט׃
ja, han er min Klippe, min Frelse, mit Værn, jeg skal ikke rokkes.
על אלהים ישעי וכבודי צור עזי מחסי באלהים׃
Hos Gud er min Hjælp og min Ære, min stærke Klippe, min Tilflugt har jeg i Gud;
בטחו בו בכל עת עם שפכו לפניו לבבכם אלהים מחסה לנו סלה׃
stol på ham, al Folkets Forsamling, udøs for ham eders Hjerte, Gud er vor Tilflugt. - Sela.
אך הבל בני אדם כזב בני איש במאזנים לעלות המה מהבל יחד׃
Kun Tomhed er Mennesker, Mænd en Løgn, på Vægtskålen vipper de op, de er Tomhed til Hobe.
אל תבטחו בעשק ובגזל אל תהבלו חיל כי ינוב אל תשיתו לב׃
Forlad eder ikke på vold, lad jer ikke blænde af Ran; om Rigdommen vokser, agt ikke derpå!
אחת דבר אלהים שתים זו שמעתי כי עז לאלהים׃
Een Gang talede Gud, to Gange hørte jeg det: at Magten er Guds,
ולך אדני חסד כי אתה תשלם לאיש כמעשהו׃
Og Miskundhed er hos dig, o Herre. Thi enhver gengælder du efter hans Gerning.