Ecclesiastes 1

דברי קהלת בן דוד מלך בירושלם׃
Slova kazatele syna Davidova, krále v Jeruzalémě.
הבל הבלים אמר קהלת הבל הבלים הכל הבל׃
Marnost nad marnostmi, řekl kazatel, marnost nad marnostmi, a všecko marnost.
מה יתרון לאדם בכל עמלו שיעמל תחת השמש׃
Jaký užitek má člověk ze všelijaké práce své, kterouž vede pod sluncem?
דור הלך ודור בא והארץ לעולם עמדת׃
Věk pomíjí, a jiný věk nastává, ačkoli země na věky trvá.
וזרח השמש ובא השמש ואל מקומו שואף זורח הוא שם׃
Vychází slunce, i zapadá slunce, a k místu svému chvátá, kdež vychází.
הולך אל דרום וסובב אל צפון סובב סבב הולך הרוח ועל סביבתיו שב הרוח׃
Jde ku poledni, a obrací se na půlnoci, sem i tam se toče, chodí vítr, a okolky svými navracuje se vítr.
כל הנחלים הלכים אל הים והים איננו מלא אל מקום שהנחלים הלכים שם הם שבים ללכת׃
Všecky řeky jdou do moře, a však se moře nepřeplňuje; do místa, do něhož tekou řeky, navracují se, aby zase odtud vycházely.
כל הדברים יגעים לא יוכל איש לדבר לא תשבע עין לראות ולא תמלא אזן משמע׃
Všecky věci jsou plné zaneprázdnění, aniž může člověk vymluviti; nenasytí se oko hleděním, aniž se naplní ucho slyšením.
מה שהיה הוא שיהיה ומה שנעשה הוא שיעשה ואין כל חדש תחת השמש׃
Což bylo, jest to, což býti má; a což se nyní děje, jest to, což se díti bude; aniž jest co nového pod sluncem.
יש דבר שיאמר ראה זה חדש הוא כבר היה לעלמים אשר היה מלפננו׃
Jest-liž jaká věc, o níž by říci mohl: Pohleď, toť jest cosi nového? Ano již to bylo před věky, kteříž byli před námi.
אין זכרון לראשנים וגם לאחרנים שיהיו לא יהיה להם זכרון עם שיהיו לאחרנה׃
Není paměti prvních věcí, aniž také potomních, kteréž budou, památka zůstane u těch, jenž potom nastanou.
אני קהלת הייתי מלך על ישראל בירושלם׃
Já kazatel byl jsem králem nad Izraelem v Jeruzalémě,
ונתתי את לבי לדרוש ולתור בחכמה על כל אשר נעשה תחת השמים הוא ענין רע נתן אלהים לבני האדם לענות בו׃
A přiložil jsem mysl svou k tomu, jak bych vyhledati a vystihnouti mohl rozumností svou všecko to, což se děje pod nebem. (Takové bídné zaměstknání dal Bůh synům lidským, aby se jím bědovali.)
ראיתי את כל המעשים שנעשו תחת השמש והנה הכל הבל ורעות רוח׃
Viděl jsem všecky skutky, dějící se pod sluncem, a aj, všecko jest marnost a trápení ducha.
מעות לא יוכל לתקן וחסרון לא יוכל להמנות׃
Což křivého jest, nemůže se zpřímiti, a nedostatkové nemohou sečteni býti.
דברתי אני עם לבי לאמר אני הנה הגדלתי והוספתי חכמה על כל אשר היה לפני על ירושלם ולבי ראה הרבה חכמה ודעת׃
Protož tak jsem myslil v srdci svém, řka: Aj, já zvelebil jsem a rozšířil moudrost nade všecky, kteříž byli přede mnou v Jeruzalémě, a srdce mé dosáhlo množství moudrosti a umění.
ואתנה לבי לדעת חכמה ודעת הוללות ושכלות ידעתי שגם זה הוא רעיון רוח׃
I přiložil jsem mysl svou, abych poznal moudrost a umění, nemoudrost i bláznovství, ale shledal jsem, že i to jest trápení ducha.
כי ברב חכמה רב כעס ויוסיף דעת יוסיף מכאוב׃
Nebo kde jest mnoho moudrosti, tu mnoho hněvu; a kdož rozmnožuje umění, rozmnožuje bolest.