Ecclesiastes 1:12

أَنَا الْجَامِعَةُ كُنْتُ مَلِكًا عَلَى إِسْرَائِيلَ فِي أُورُشَلِيمَ.

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

Аз, проповедникът, бях цар над Израил в Ерусалим.

Veren's Contemporary Bible

我传道者在耶路撒冷作过以色列的王。

和合本 (简体字)

Ja, Propovjednik, bijah kralj nad Izraelom u Jeruzalemu.

Croatian Bible

Já kazatel byl jsem králem nad Izraelem v Jeruzalémě,

Czech Bible Kralicka

Jeg, Prædikeren, var Konge over Israel i Jerusalem.

Danske Bibel

Ik, prediker, was koning over Israël te Jeruzalem.

Dutch Statenvertaling

Mi, Predikanto, estis reĝo super Izrael en Jerusalem.

Esperanto Londona Biblio

من حکیم هستم و در اورشلیم بر اسرائیل سلطنت می‌کردم.

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Minä, saarnaaja, olin Israelin kuningas Jerusalemissa.

Finnish Biblia (1776)

Moi, l'Ecclésiaste, j'ai été roi d'Israël à Jérusalem.

French Traduction de Louis Segond (1910)

Ich, Prediger, war König über Israel, in Jerusalem.

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Mwen menm, nèg fò, mwen te wa peyi Izrayèl nan lavil Jerizalèm.

Haitian Creole Bible

אני קהלת הייתי מלך על ישראל בירושלם׃

Modern Hebrew Bible

मैं, जो कि एक उपदेशक हूँ, यरूशलेम में इस्राएल का राजा हुआ करता था और आज भी हूँ।

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

Én prédikátor, királya voltam Izráelnek Jeruzsálemben.

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

Io, l’Ecclesiaste, sono stato re d’Israele a Gerusalemme,

Italian Riveduta Bibbia (1927)

I the Preacher was king over Israel in Jerusalem.

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

Izaho Mpitoriteny dia mpanjakan'ny Isiraely tany Jerosalema;

Malagasy Bible (1865)

Ko ahau, ko te Kaikauwhau, te kingi o Iharaira i Hiruharama.

Maori Bible

Jeg, predikeren, var konge over Israel i Jerusalem,

Bibelen på Norsk (1930)

Ja kaznodzieja byłem królem Izraelskim w Jeruzalemie;

Polish Biblia Gdanska (1881)

Eu, o pregador, fui rei sobre Israel em Jerusalém.

Bíblia Almeida Recebida (AR)

Eu, Eclesiastul, am fost împărat peste Israel, în Ierusalim.

Romanian Cornilescu Version

Yo el Predicador fuí rey sobre Israel en Jerusalem.

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

Jag, Predikaren, var konung över Israel i Jerusalem.

Swedish Bible (1917)

Akong Mangangaral ay naging hari sa Israel sa Jerusalem.

Philippine Bible Society (1905)

Ben Vaiz, Yeruşalim’de İsrail kralıyken

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

Εγω ο Εκκλησιαστης εσταθην βασιλευς επι τον Ισραηλ εν Ιερουσαλημ

Unaccented Modern Greek Text

Я, Проповідник, був царем над Ізраїлем в Єрусалимі.

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

مَیں جو واعظ ہوں یروشلم میں اسرائیل کا بادشاہ تھا۔

Urdu Geo Version (UGV)

Ta là người truyền đạo, đã làm vua Y-sơ-ra-ên tại Giê-ru-sa-lem.

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

ego Ecclesiastes fui rex Israhel in Hierusalem

Latin Vulgate