Ecclesiastes 6

יש רעה אשר ראיתי תחת השמש ורבה היא על האדם׃
Има зло, което видях под слънцето и е много сред хората:
איש אשר יתן לו האלהים עשר ונכסים וכבוד ואיננו חסר לנפשו מכל אשר יתאוה ולא ישליטנו האלהים לאכל ממנו כי איש נכרי יאכלנו זה הבל וחלי רע הוא׃
човек, на когото Бог е дал богатство и имот, и почест и нищо не му липсва от всичко, което пожелава; но Бог не му дава власт да яде от тях, а ги яде чужденец. Това е суета и лоша болест.
אם יוליד איש מאה ושנים רבות יחיה ורב שיהיו ימי שניו ונפשו לא תשבע מן הטובה וגם קבורה לא היתה לו אמרתי טוב ממנו הנפל׃
Ако човек роди сто деца и живее много години, и дните на годините му станат много, а душата му не се насити с благо, и той дори няма прилично погребение, казвам, че мъртвороденото е по-добре от него,
כי בהבל בא ובחשך ילך ובחשך שמו יכסה׃
защото то идва в нищожност и отива в тъмнина, и името му се покрива с тъмнина,
גם שמש לא ראה ולא ידע נחת לזה מזה׃
и не е видяло слънцето и не е познало нищо. То има повече покой, отколкото онзи човек.
ואלו חיה אלף שנים פעמים וטובה לא ראה הלא אל מקום אחד הכל הולך׃
Дори да живее два пъти по хиляда години, без да види добро — не отиват ли всички на едно място?
כל עמל האדם לפיהו וגם הנפש לא תמלא׃
Целият труд на човека е за устата му — душата му обаче не се насища.
כי מה יותר לחכם מן הכסיל מה לעני יודע להלך נגד החיים׃
Защото какво предимство има мъдрият пред безумния и какво — сиромахът, който знае как да живее между живите?
טוב מראה עינים מהלך נפש גם זה הבל ורעות רוח׃
По-добре да виждаш нещо с очите си, отколкото да блуждаеш с желанието си. И това е суета и гонене на вятър.
מה שהיה כבר נקרא שמו ונודע אשר הוא אדם ולא יוכל לדין עם שהתקיף ממנו׃
Каквото и да съществува, вече си има име, и се знае какво е човек; и той не може да се съди с по-могъщия от него.
כי יש דברים הרבה מרבים הבל מה יתר לאדם׃
Понеже има много неща, които умножават суетата — каква полза има човек от това?
כי מי יודע מה טוב לאדם בחיים מספר ימי חיי הבלו ויעשם כצל אשר מי יגיד לאדם מה יהיה אחריו תחת השמש׃
Защото кой знае какво е добро за човека в живота през малкото години на суетния му живот, които той прекарва като сянка? Защото кой ще каже на човека какво ще бъде след него под слънцето?