Ecclesiastes 1

דברי קהלת בן דוד מלך בירושלם׃
Думите на проповедника, сина на Давид, цар в Ерусалим:
הבל הבלים אמר קהלת הבל הבלים הכל הבל׃
Суета на суетите! — казва проповедникът. — Суета на суетите, всичко е суета.
מה יתרון לאדם בכל עמלו שיעמל תחת השמש׃
Каква полза има човек от целия си труд, в който се труди под слънцето?
דור הלך ודור בא והארץ לעולם עמדת׃
Едно поколение преминава и друго поколение идва, а земята вечно стои.
וזרח השמש ובא השמש ואל מקומו שואף זורח הוא שם׃
И слънцето изгрява и слънцето залязва, и бърза към мястото, където е изгряло.
הולך אל דרום וסובב אל צפון סובב סבב הולך הרוח ועל סביבתיו שב הרוח׃
Вятърът отива на юг и се обръща на север, непрестанно се върти и отива, и в кръгообразните си пътища се връща вятърът.
כל הנחלים הלכים אל הים והים איננו מלא אל מקום שהנחלים הלכים שם הם שבים ללכת׃
Всички реки отиват в морето, а морето не се напълва. На мястото, където реките отиват, там те се връщат да отидат отново.
כל הדברים יגעים לא יוכל איש לדבר לא תשבע עין לראות ולא תמלא אזן משמע׃
Всички думи са трудни, нищо не може да каже човек. Окото не се насища с гледане и ухото не се напълва със слушане.
מה שהיה הוא שיהיה ומה שנעשה הוא שיעשה ואין כל חדש תחת השמש׃
Каквото е било, това и ще бъде и каквото е извършено, това и ще се извърши; и няма нищо ново пред слънцето.
יש דבר שיאמר ראה זה חדש הוא כבר היה לעלמים אשר היה מלפננו׃
Има ли нещо, за което да се каже: Виж, това е ново? То вече е било в древни времена преди нас.
אין זכרון לראשנים וגם לאחרנים שיהיו לא יהיה להם זכרון עם שיהיו לאחרנה׃
Няма спомен за предишните; и за следващите, които ще бъдат, няма да има спомен между онези, които ще бъдат после.
אני קהלת הייתי מלך על ישראל בירושלם׃
Аз, проповедникът, бях цар над Израил в Ерусалим.
ונתתי את לבי לדרוש ולתור בחכמה על כל אשר נעשה תחת השמים הוא ענין רע נתן אלהים לבני האדם לענות בו׃
И предадох сърцето си да издиря и да изследвам чрез мъдрост всичко, което се върши под небето. Тежка работа е дал Бог на човешките синове, за да се трудят в нея.
ראיתי את כל המעשים שנעשו תחת השמש והנה הכל הבל ורעות רוח׃
Видях всичките дела, които се вършат под слънцето, и ето, всичко е суета и гонене на вятър.
מעות לא יוכל לתקן וחסרון לא יוכל להמנות׃
Кривото не може да се изправи и липсващото не може да се брои.
דברתי אני עם לבי לאמר אני הנה הגדלתי והוספתי חכמה על כל אשר היה לפני על ירושלם ולבי ראה הרבה חכמה ודעת׃
Аз говорих в сърцето си и казах: Ето, увеличих и умножих мъдрост повече от всички, които са били преди мен в Ерусалим, и сърцето ми видя изобилие от мъдрост и знание.
ואתנה לבי לדעת חכמה ודעת הוללות ושכלות ידעתי שגם זה הוא רעיון רוח׃
И предадох сърцето си, за да позная мъдрост и да позная лудост и безумие. Разбрах, че и това е гонене на вятър.
כי ברב חכמה רב כעס ויוסיף דעת יוסיף מכאוב׃
Защото в многото мъдрост има много тъга, и който умножава знание, умножава печал.